# Translation of Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 18:51:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:293
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opções avançadas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:271
msgid "request it now"
msgstr "solicite agora"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:535
msgid "with your bank"
msgstr "com seu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:363
msgid "The payment"
msgstr "O pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:310
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:523
msgid "Checkout without card"
msgstr "Parcelado sem cartão com Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:291
msgid "Add plugin default params"
msgstr "Adicionar parâmetros padrão do plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:165
msgid "Mercado Pago Total:"
msgstr "Total no Mercado Pago:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:164
msgid "Represents the total purchase plus the installment fee charged by Mercado Pago."
msgstr "Representa a soma do total do pedido e da taxa de parcelamento cobrada pelo Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:163
msgid "Mercado Pago Installment Fee:"
msgstr "Taxa de Parcelamento do Mercado Pago:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:162
msgid "Represents the installment fee charged by Mercado Pago."
msgstr "Representa a taxa de parcelamento cobrada pelo Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1225
msgid "Order update successfully. This page will be reloaded..."
msgstr "Pedido atualizado com sucesso. Esta página será recarregada…"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1220
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1222
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1224
msgid "Sync order status"
msgstr "Sincronizar status do pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:113
msgid "No card installments in Test Mode"
msgstr "Parcelado sem cartão em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:520
msgid "PREVIEW"
msgstr "PRÉ-VISUALIZAÇÃO"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:519
msgid "Checkout Preview"
msgstr "Visualização no checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:518
msgid "Check below how this feature will be displayed to your customers:"
msgstr "Confira como aparecerá este recurso para seus clientes:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:517
msgid "Checkout visualization"
msgstr "Visualização no checkout"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:253
msgid "installments of"
msgstr "x de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:252
msgid "Total with installments"
msgstr "Total parcelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:685
msgid "Set fees"
msgstr "Configurar taxas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:684
msgid "Set installment fees and whether they will be charged from the store or from the buyer."
msgstr "Configure as taxas de parcelamento e se elas serão cobradas da loja ou do comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:683
msgid "Installments Fees"
msgstr "Taxas de parcelamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:266
msgid "installments"
msgstr "12x sem cartão"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:694
msgid "Check an example of how it will appear in your store:"
msgstr "Confira um exemplo de como vai aparecer na loja:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:691
msgid "Your customers pay faster with saved cards, money balance or other available methods in their Mercado Pago accounts."
msgstr "Seus clientes pagam mais rapidamente com cartões salvos, saldo ou outros meios disponíveis nas contas MP deles."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:690
msgid "Payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagamentos via conta Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:536
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:535
msgid "Computer"
msgstr "Computador"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:534
msgid "Banner on the product page | Cellphone version"
msgstr "Informativo na página do produto | Versão para celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:533
msgid "Banner on the product page | Computer version"
msgstr "Informativo na página do produto | Versão para computador"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:128
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:127
msgid "When you enable this function, your customers pay faster using their Mercado Pago accounts.</br>The approval rate of these payments in your store can be 25% higher compared to other payment methods."
msgstr "Com esta função ativa, seus clientes pagam mais rapidamente usando as contas Mercado Pago deles.</br>A taxa de aprovação destes pagamentos na sua loja pode ser 25% maior em comparação aos demais meios de pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:126
msgid "Enable payments via Mercado Pago account"
msgstr "Ative os pagamentos via conta Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:240
msgid "Enter credentials"
msgstr "Inserir credenciais"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1155
msgid "To test the store, re-enter both test credentials."
msgstr "Para testar a loja, insira novamente as duas credenciais de teste."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1154
msgid "Your store has exited Test Mode and is making real sales in Production Mode."
msgstr "Sua loja saiu do Modo Teste e está fazendo vendas reais no Modo Produção."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1010
msgid "copy your test credentials"
msgstr "copie suas credenciais de teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1008
msgid "To enable test mode"
msgstr "Para ativar o modo teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1043
msgid "Enter test credentials"
msgstr "Insira as credenciais de teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:289
#: src/Translations/StoreTranslations.php:327
msgid "You can test the flow to generate a code, but you cannot finalize the payment."
msgstr "É possível testar o fluxo para gerar uma fatura, mas não é possível finalizar o pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:384
#: src/Translations/StoreTranslations.php:444
msgid "more options"
msgstr "mais opções"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:443
msgid "Select where you want to pay"
msgstr "Selecione onde você quer pagar"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:292
msgid "Pix logo"
msgstr "Logo Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:291
msgid "By confirming your purchase, we will show you a code to make the payment."
msgstr "Ao confirmar a compra, nós vamos te mostrar o código para fazer o pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:290
msgid "Pay instantly"
msgstr "Pague de forma segura e instantânea"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:288
msgid "Pix in Test Mode"
msgstr "Pix em Modo Teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:225
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:223
msgid "Holder name as it appears on the card"
msgstr "Nome do titular como aparece no cartão"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:222
#: src/Translations/StoreTranslations.php:224
#: src/Translations/StoreTranslations.php:226
#: src/Translations/StoreTranslations.php:228
msgid "Required data"
msgstr "Dado obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:216
msgid "Checkout Custom in Test Mode"
msgstr "Cartões de crédito em Modo Teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:79
#: src/Translations/StoreTranslations.php:121
#: src/Translations/StoreTranslations.php:294
#: src/Translations/StoreTranslations.php:330
#: src/Translations/StoreTranslations.php:387
#: src/Translations/StoreTranslations.php:451
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termos e condições"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:119
msgid "Checkout Pro redirect info image"
msgstr "Imagem de redirecionamento do Checkout Pro"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:93
#: src/Translations/StoreTranslations.php:115
#: src/Translations/StoreTranslations.php:218
#: src/Translations/StoreTranslations.php:326
#: src/Translations/StoreTranslations.php:378
#: src/Translations/StoreTranslations.php:438
msgid "See the rules for the test mode."
msgstr "Consulte as regras do modo teste."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:273
msgid "Security code is required"
msgstr "Código de segurança é obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:247
msgid "Expiration date incomplete"
msgstr "Data de vencimento incompleta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:246
#: src/Translations/StoreTranslations.php:248
msgid "Expiration date invalid"
msgstr "Data de vencimento inválida"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:245
msgid "Holder name invalid"
msgstr "Nome do titular inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:244
msgid "Holder name is required"
msgstr "Nome do titular é obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:243
msgid "Card number invalid"
msgstr "Número do cartão inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:242
msgid "Card number is required"
msgstr "Número do cartão é obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:241
msgid "digits"
msgstr "dígitos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:240
msgid "on the front"
msgstr "da frente"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:239
msgid "on the back"
msgstr "do verso"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:237
msgid "mm/yy"
msgstr "mm/aa"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:760
#: src/Translations/AdminTranslations.php:820
msgid "Enable the available payment methods"
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:758
#: src/Translations/AdminTranslations.php:818
msgid "Reduce inventory is <b>disabled</b>."
msgstr "Reduzir inventário está <b>inativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:757
#: src/Translations/AdminTranslations.php:817
msgid "Reduce inventory is <b>enabled</b>."
msgstr "Reduzir inventário está <b>ativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:735
#: src/Translations/AdminTranslations.php:797
#: src/Translations/AdminTranslations.php:878
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and all the safety from Mercado Pago."
msgstr "Com o Checkout Transparente, você consegue vender dentro do ambiente da sua loja, sem redirecionamento, com toda a segurança do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:734
msgid "Transparent Checkout | Invoice or Loterica"
msgstr "Checkout Transparente | Boleto ou lotérica"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:742
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>disabled</b>."
msgstr "O checkout transparente para boletos está <b>inativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:741
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>enabled</b>."
msgstr "O checkout transparente para boletos está <b>ativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:740
msgid "By disabling it, you will disable all invoice payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita pagamentos por boleto e lotérica no Checkout Transparente Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:731
#: src/Translations/AdminTranslations.php:745
msgid "Invoice"
msgstr "Boleto e lotérica"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:909
msgid "Find out more about Pix"
msgstr "Saber mais sobre o Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:908
msgid "We have a dedicated page where we explain how it works and its advantages."
msgstr "Criamos uma página que explica seu funcionamento e vantagens."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:907
msgid "Would you like to know how Pix works?"
msgstr "Quer saber como funciona o Pix?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:891
msgid "Set the limit in minutes for your clients to pay via Pix."
msgstr "Defina o limite de minutos para seus clientes poderem pagar com Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:890
msgid "Expiration for payments via Pix"
msgstr "Vencimento para pagamentos com Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:877
msgid "Transparent Checkout | Pix"
msgstr "Checkout Transparente | Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:883
msgid "By disabling it, you will disable all Pix payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita pagamentos por Pix no Checkout Transparente Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:873
#: src/Translations/AdminTranslations.php:888
msgid "Pix"
msgstr "Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:452
#: src/Translations/AdminTranslations.php:544
#: src/Translations/AdminTranslations.php:704
#: src/Translations/AdminTranslations.php:766
#: src/Translations/AdminTranslations.php:826
#: src/Translations/AdminTranslations.php:915
#: src/Translations/AdminTranslations.php:992
msgid "Commission in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Comissão nos checkouts Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:451
#: src/Translations/AdminTranslations.php:454
#: src/Translations/AdminTranslations.php:543
#: src/Translations/AdminTranslations.php:546
#: src/Translations/AdminTranslations.php:703
#: src/Translations/AdminTranslations.php:706
#: src/Translations/AdminTranslations.php:765
#: src/Translations/AdminTranslations.php:768
#: src/Translations/AdminTranslations.php:825
#: src/Translations/AdminTranslations.php:828
#: src/Translations/AdminTranslations.php:914
#: src/Translations/AdminTranslations.php:917
#: src/Translations/AdminTranslations.php:991
#: src/Translations/AdminTranslations.php:994
msgid "Activate and show this information on Mercado Pago Checkout"
msgstr "Ativar e mostrar essa informação no checkout Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:449
#: src/Translations/AdminTranslations.php:541
#: src/Translations/AdminTranslations.php:701
#: src/Translations/AdminTranslations.php:763
#: src/Translations/AdminTranslations.php:823
#: src/Translations/AdminTranslations.php:912
#: src/Translations/AdminTranslations.php:989
msgid "Discount in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Desconto nos checkouts Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:444
#: src/Translations/AdminTranslations.php:697
msgid "Automatic decline of payments without instant approval"
msgstr "Recusa automática de pagamentos sem aprovação instantânea"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:243
msgid "Activate credentials"
msgstr "Ativar credenciais"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:242
msgid "Credentials are codes that you must enter to enable sales. Go below on Activate Credentials. On the next screen, use again the Activate Credentials button and fill in the fields with the requested information."
msgstr "Credenciais são senhas que você deve integrar para habilitar vendas. Vá abaixo em Ativar credencias. Na tela seguinte, vá novamente no botão Ativar credenciais e preencha os campos com os dados pedidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:241
msgid "Activate your credentials to be able to sell"
msgstr "Ative suas credenciais para conseguir vender"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:397
#: src/Translations/AdminTranslations.php:512
#: src/Translations/AdminTranslations.php:673
#: src/Translations/AdminTranslations.php:738
#: src/Translations/AdminTranslations.php:800
#: src/Translations/AdminTranslations.php:881
#: src/Translations/AdminTranslations.php:974
msgid "Go to Settings"
msgstr "Ir para Configurações"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:396
#: src/Translations/AdminTranslations.php:511
#: src/Translations/AdminTranslations.php:672
#: src/Translations/AdminTranslations.php:737
#: src/Translations/AdminTranslations.php:799
#: src/Translations/AdminTranslations.php:880
#: src/Translations/AdminTranslations.php:973
msgid "Set the deadlines and fees, test your store or access the Plugin manual."
msgstr "Ajuste taxas e prazos, teste sua loja ou acesso o manual do plugin."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:671
msgid "Mercado Pago Plugin general settings"
msgstr "Configurações gerais do plugin do Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:405
#: src/Translations/AdminTranslations.php:524
#: src/Translations/AdminTranslations.php:682
#: src/Translations/AdminTranslations.php:746
#: src/Translations/AdminTranslations.php:808
#: src/Translations/AdminTranslations.php:889
#: src/Translations/AdminTranslations.php:982
msgid "The text inserted here will not be translated to other languages"
msgstr "O texto inserido aqui não será traduzido para outras línguas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:402
#: src/Translations/AdminTranslations.php:680
#: src/Translations/AdminTranslations.php:743
#: src/Translations/AdminTranslations.php:805
#: src/Translations/AdminTranslations.php:886
msgid "Title in the store Checkout"
msgstr "Título no checkout da loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:670
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and with the security from Mercado Pago."
msgstr "Com o Checkout Transparente, você consegue vender dentro do ambiente da sua loja, sem redirecionamento, com toda a segurança do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:675
msgid "By disabling it, you will disable all credit cards payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita todos os meios de pagamento de cartão de crédito no Checkout Transparente Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:414
msgid "Other Payment Methods"
msgstr "Outros meios"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:413
msgid "Debit Cards"
msgstr "Cartões de débito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:412
msgid "Credit Cards"
msgstr "Cartões de crédito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:410
msgid "Choose the payment methods you accept in your store"
msgstr "Escolha os meios de pagamento aceitos na loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:394
msgid "With Checkout Pro you sell with all the safety inside Mercado Pago environment."
msgstr "Com o Checkout Pro, você vende com toda a segurança, no ambiente do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:399
msgid "By disabling it, you will disable all payments from Mercado Pago Checkout at Mercado Pago website by redirect."
msgstr "Ao desativar, você desabilita todos os meios de pagamentos para o checkout com redirecionamento no site do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:398
#: src/Translations/AdminTranslations.php:674
#: src/Translations/AdminTranslations.php:882
#: src/Translations/AdminTranslations.php:975
msgid "Enable the checkout"
msgstr "Ativar o checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:415
msgid "Maximum number of installments"
msgstr "Máximo de parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:393
msgid "Checkout Pro"
msgstr "Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1070
msgid "No payment method enabled"
msgstr "Nenhum meio de pagamento ativo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1067
msgid "Store business fields are valid"
msgstr "Os campos de negócio são válidos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:327
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:326
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1173
msgid "Store information is valid"
msgstr "As informações sobre a loja são válidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1138
msgid "Valid Public Key"
msgstr "Public key válida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1139
msgid "Invalid Public Key"
msgstr "Public key inválida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1140
msgid "Valid Access Token"
msgstr "Access token válido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1141
msgid "Invalid Access Token"
msgstr "Access token inválido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1053
msgid "Store in sale mode (Production)"
msgstr "Loja em Modo Vendas (Produção)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1054
msgid "Store under test"
msgstr "Loja em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1033
msgid "to test purchases"
msgstr "para testar compras"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1048
msgid "The clients can make real purchases in your store."
msgstr "Clientes podem fazer compras reais na sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1047
msgid "Mercado Pago Checkouts enabled for real collections."
msgstr "Checkouts Mercado Pago ativos para cobranças reais."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1040
msgid "Sale Mode (Production)"
msgstr "Modo Vendas (Produção)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1046
msgid "Test Mode rules."
msgstr "Regras do modo teste."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1038
msgid "Choose how you want to operate your store:"
msgstr "Escolha como você quer operar sua loja:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:238
#: src/Translations/AdminTranslations.php:325
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1125
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:286
msgid "We record your store's actions in order to provide a better assistance."
msgstr "Gravamos ações da sua loja para proporcionar melhor suporte."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:282
msgid "For further integration of your store with Mercado Pago (IPN, Certified Partners, Debug Mode)"
msgstr "Para mais integração da sua loja com o Mercado Pago  (IPN, Parceiros Certificados, Modo Debug)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:277
msgid "Advanced integration options (optional)"
msgstr "Opções avançadas de integração (opcional)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:289
#: src/Translations/AdminTranslations.php:310
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1398
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:297
msgid "In Activities, you will view this term before the order number"
msgstr "Nas Ativades você verá o termo inserido antes do número do pedido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:296
msgid "If this field is empty, the purchase will be identified as Mercado Pago."
msgstr "Se o campo estiver vazio, a compra do cliente será identificada como Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:280
msgid "Name of your store in your client's invoice"
msgstr "Nome da sua loja na fatura dos clientes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:276
msgid "Your store information"
msgstr "Informações sobre sua loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:295
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvar e continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:234
msgid "Enable Mercado Pago checkouts to receive real payments in the store."
msgstr "Habilitam os checkouts Mercado Pago para receber pagamentos reais na loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:233
msgid "Enable Mercado Pago checkouts for test purchases in the store."
msgstr "Habilitam os checkouts Mercado Pago para testes de compras na loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:209
msgid "Set deadlines and fees"
msgstr "Ajustar prazos e taxas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:191
msgid "to your clients."
msgstr "aos clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:202
msgid "Collections and installments"
msgstr "Recebimentos e parcelamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:205
msgid "It is an extension responsible for making payments via requests from the plugin to Mercado Pago."
msgstr "É uma extensão responsável pela realização de pagamentos via solicitações do plugin ao Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:206
msgid "These extensions are responsible for the implementation and operation of Pix in your store."
msgstr "São extensões responsáveis pela implementação e funcionamento do Pix na sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:204
msgid "Implementation responsible for transmitting data to Mercado Pago in a secure and encrypted way."
msgstr "Implementção responsável pela transmissão de dados para o Mercado Pago de maneira segura e criptografada."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:198
msgid "Curl"
msgstr "Curl"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:199
msgid "GD Extensions"
msgstr "Extensões GD"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:197
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:201
msgid "Technical requirements"
msgstr "Requisitos técnicos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:181
msgid "with"
msgstr "com"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:145
msgid "Plugin manual"
msgstr "Manual do plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:143
msgid "Set plugin"
msgstr "Configurar plugin"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:390
msgid " and "
msgstr " e "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:901
msgid "6 days"
msgstr "6 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:900
msgid "5 days"
msgstr "5 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:899
msgid "4 days"
msgstr "4 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:898
msgid "3 days"
msgstr "3 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:897
msgid "2 days"
msgstr "2 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:117
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension GD is not installed. Installation of GD extension is required to send QR Code Pix by email."
msgstr "Erro no Mercado Pago: A extensão PHP GD não está instalada. Instalação da extensão GD é necessária para envio de QR Code Pix por e-mail."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1218
msgid "This is the payment status of your Mercado Pago Activities. To check the order status, please refer to Order details."
msgstr "Este é o status de pagamento das Atividades do seu Mercado Pago. Para status do pedido, consulte Detalhes do Pedido."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:376
msgid "Offline Methods in Test Mode"
msgstr "Meios offline em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:896
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:895
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:894
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:893
msgid "30 minutes (recommended)"
msgstr "30 minutos (recomendado)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:892
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1042
msgid "Mercado Pago payment methods in Test Mode"
msgstr "Meios de pagamento Mercado Pago em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1041
msgid "Mercado Pago payment methods in Production Mode"
msgstr "Meios de pagamento Mercado Pago em Modo Produção"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:92
#: src/Translations/StoreTranslations.php:114
#: src/Translations/StoreTranslations.php:217
msgid "Use Mercado Pago's payment methods without real charges. "
msgstr "Utilize meios do Mercado Pago sem cobranças reais. "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:91
msgid "Checkout Pro in Test Mode"
msgstr "Checkout Pro em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1160
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciais inválidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1219
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1221
msgid "View purchase details at Mercado Pago"
msgstr "Ver detalhes da compra no Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1217
msgid "Payment status on Mercado Pago"
msgstr "Status de pagamento no Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1325
msgid "The amount exceeded the card's limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O valor excedeu o limite do cartão. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1319
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1323
msgid "Please ask your client to use another card or to get in touch with the card issuer."
msgstr "Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o emissor do cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1317
msgid "The amount exceeded the card limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O valor excedeu o limite do cartão. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1292
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1311
msgid "The buyer is suspended in our platform. Your client must contact us to check what happened."
msgstr "O comprador está suspenso no Mercado Pago. Seu cliente precisa entrar em contato conosco para saber o que aconteceu."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1315
msgid "This payment was declined because it did not pass Mercado Pago security controls. Please ask your client to use another card."
msgstr "Este pagamento foi recusado porque não passou pelos controles de segurança do Mercado Pago. Peça para seu cliente usar outro cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1282
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1327
msgid "The client did not pay within the time limit."
msgstr "O cliente não pagou dentro do limite de tempo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1281
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1326
msgid "Expired payment deadline"
msgstr "Prazo expirado para pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1279
msgid "Mercado Pago did not process the payment"
msgstr "O Mercado Pago não processou o pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1270
msgid "Waiting for the card issuer."
msgstr "Aguardando o emissor do cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1268
msgid "Waiting for the buyer."
msgstr "Aguardando o comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1260
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1262
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1264
msgid "Awaiting payment information validation."
msgstr "Aguardando validação das informações de pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1258
msgid "The bank is reviewing the payment. As soon as we have their confirmation, we will notify you via email so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "O banco está verificando o pagamento. Vamos te avisar por e-mail assim que recebermos a confirmação para que você possa entregar o produto ou oferecer o serviço."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1256
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1266
msgid "Please wait or contact Mercado Pago for further details"
msgstr "Aguarde ou entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1255
msgid "Payment in process"
msgstr "Pagamento em processamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1254
msgid "The payment has been authorized on the client's card. Please capture the payment."
msgstr "O pagamento já foi autorizado no cartão do cliente. Faça a captura do pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1253
msgid "Payment authorized. Awaiting capture."
msgstr "Pagamento autorizado. Aguardando captura."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1252
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1276
msgid "The card-issuing bank declined the payment. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O banco emissor do cartão recusou o pagamento. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1251
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1275
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1291
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1310
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1314
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1316
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1318
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1322
msgid "Declined payment"
msgstr "Pagamento recusado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1250
msgid "We are veryfing the payment. We will notify you by email in up to 6 hours if everything is fine so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "Estamos verificando o pagamento. Em até 6 horas, vamos te avisar por e-mail se está tudo certo para que você possa entregar o produto ou oferecer o serviço."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1242
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1244
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1246
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1248
msgid "Awaiting payment from the buyer."
msgstr "Aguardando pagamento do comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1241
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1243
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1245
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1247
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1249
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1257
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1259
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1261
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1263
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1265
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1267
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1269
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1324
msgid "Pending payment"
msgstr "Pagamento pendente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1240
msgid "The payment has been canceled by the customer."
msgstr "O pagamento foi cancelado pelo cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1239
msgid "Purchase canceled"
msgstr "Compra cancelada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1238
msgid "The payment has been successfully canceled."
msgstr "O pagamento foi cancelado com sucesso."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1237
msgid "Payment canceled"
msgstr "Pagamento cancelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1236
msgid "The payment has been partially returned to the client."
msgstr "O pagamento já foi devolvido parcialmente ao cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1234
msgid "The payment has been returned to the client."
msgstr "O pagamento já foi devolvido ao cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1233
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1235
msgid "Payment returned"
msgstr "Pagamento devolvido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1232
msgid "Your refund request has been made. Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Seu pedido de reembolso já foi realizado. Entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1230
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1280
msgid "Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1229
msgid "Call resolved"
msgstr "Chamado resolvido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1228
msgid "Payment made by the buyer and already credited in the account."
msgstr "Pagamento realizado pelo comprador e já creditado na conta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1227
msgid "Payment made"
msgstr "Pagamento realizado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:403
#: src/Translations/AdminTranslations.php:681
#: src/Translations/AdminTranslations.php:744
#: src/Translations/AdminTranslations.php:806
#: src/Translations/AdminTranslations.php:887
msgid "Change the display text in Checkout, maximum characters: 85"
msgstr "É possível modificar o título dentro da sua loja. Caracteres máximos: 85"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:306
msgid "Copy code"
msgstr "Copiar código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:305
msgid "If you prefer, you can pay by copying and pasting the following code"
msgstr "Se preferir, você pode pagar copiando e colando o seguinte código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:303
msgid "Scan the QR code:"
msgstr "Escaneie o QR code:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:302
msgid "Value: "
msgstr "Valor a pagar: "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:301
msgid "Done! You will see the payment confirmation"
msgstr "Pronto! Você verá a confirmação do pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:300
msgid "Scan the QR code or Pix code"
msgstr "Leia o QR code ou código Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:299
msgid "Search for the option to pay with Pix"
msgstr "Busque a opção de pagar com Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:298
msgid "Go to your bank's app or website"
msgstr "Acesse o app ou site do seu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:297
msgid "How to pay with Pix:"
msgstr "Como pagar com Pix:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:296
msgid "Now you just need to pay with Pix to finalize your purchase"
msgstr "Agora é só pagar com o Pix para finalizar sua compra"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:295
#: src/Translations/StoreTranslations.php:304
msgid "Code valid for "
msgstr "Código válido por "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:122
msgid "Register your Pix key at Mercado Pago."
msgstr "Cadastre sua chave PIX no Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:121
msgid "Please note that to receive payments via Pix at our checkout, you must have a Pix key registered in your Mercado Pago account."
msgstr "Lembre-se de que para receber pagamentos via PIX em nosso checkout, você precisa ter uma chave PIX cadastrada na sua conta Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:309
msgid "Scan the QR code below or copy and paste the code into your bank's application."
msgstr "Escaneie o código QR abaixo ou copie e cole o código no aplicativo do seu banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:902
msgid "7 days"
msgstr "7 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:910
msgid "Advanced configuration of the Pix experience"
msgstr "Configurações avançadas da experiência de pagamento via Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:926
msgid "click here."
msgstr "clique aqui."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:925
msgid "If you have already registered a Pix key at Mercado Pago and cannot activate Pix in the checkout, "
msgstr "Caso já tenha cadastrado uma chave PIX no Mercado Pago e não consiga ativar o PIX no checkout, "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:924
msgid "Learn more about Pix"
msgstr "Saber mais sobre o Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:923
msgid "If you requested your registration outside these hours, we will confirm it within the next business day."
msgstr "Se você solicitou seu cadastro fora desse horário, vamos confirmar no próximo dia útil."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:922
msgid "Remember that, for the time being, the Central Bank of Brazil is open Monday through Friday, from 9am to 6pm."
msgstr "Lembre-se de que, por enquanto, o Banco Central do Brasil funciona de segunda a sexta-feira, das 9h às 18h."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:921
msgid "Choose which data to register as Pix keys. After registering, you can set up Pix in your checkout."
msgstr "Escolha quais dados cadastrar como chaves Pix. Após fazer esse cadastro, você poderá configurar o Pix no seu checkout."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:919
msgid "Download the Mercado Pago app on your cell phone."
msgstr "Baixe o app do Mercado Pago no seu celular."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:918
msgid "To activate Pix, you must have a key registered in Mercado Pago."
msgstr "Para ativar o PIX, você precisa ter uma chave cadastrada no Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:353
msgid "Waiting for the Pix payment."
msgstr "Esperando o pagamento via Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:125
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Avaliar o plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:328
msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
msgstr "Complete suas credenciais para habilitar os meios de pagamento Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:406
#: src/Translations/AdminTranslations.php:525
#: src/Translations/AdminTranslations.php:686
#: src/Translations/AdminTranslations.php:747
#: src/Translations/AdminTranslations.php:809
#: src/Translations/AdminTranslations.php:903
#: src/Translations/AdminTranslations.php:983
msgid "Convert Currency"
msgstr "Converter moeda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:407
#: src/Translations/AdminTranslations.php:526
#: src/Translations/AdminTranslations.php:687
#: src/Translations/AdminTranslations.php:748
#: src/Translations/AdminTranslations.php:810
#: src/Translations/AdminTranslations.php:904
#: src/Translations/AdminTranslations.php:984
msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
msgstr "Ative esta opção para que o valor da moeda configurada no WooCommerce seja compatível ao valor da moeda que você usa no Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:285
msgid "Integrator ID"
msgstr "Integrador ID"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1087
msgid "Store name"
msgstr "Nome da loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:761
#: src/Translations/AdminTranslations.php:821
msgid "Choose the available payment methods in your store."
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis para seus clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:120
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:448
msgid "See WooCommerce"
msgstr "Veja WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:119
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:447
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Instalar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:118
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:446
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Ativar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:109
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:450
msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
msgstr "O módulo do Mercado Pago necessita de uma versão ativa de %s para funcionar!"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://developers.mercadopago.com/"
msgstr "https://developers.mercadopago.com/"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:435
msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
msgstr "Deseja que seu cliente retorne automaticamente à loja após o pagamento?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:430
msgid "Payment experience"
msgstr "Experiência de pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:389
msgid "Print ticket"
msgstr "Imprimir boleto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:388
msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
msgstr "Ótimo, processamos seu pedido. Complete o pagamento com ticket para que possamos aprovar o pedido."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:116
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
msgstr "Erro no Mercado Pago: a extensão PHP CURL não está instalada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:233
msgid "Installments"
msgstr "Parcelamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:361
#: src/Translations/StoreTranslations.php:362
msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
msgstr "O pagamento está em mediação ou a compra não foi reconhecida pelo cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:360
msgid "Payment was canceled."
msgstr "O pagamento foi cancelado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:356
msgid "Payment is pending review."
msgstr "O pagamento está em revisão."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:355
msgid "The customer has not made the payment yet."
msgstr "O cliente ainda não realizou o pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:434
msgid "Return to the store"
msgstr "Voltar à loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:442
msgid "Payment URL pending"
msgstr "URL de pagamento pendente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:443
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando tiverem um pagamento pendente de aprovação."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:440
msgid "Payment URL rejected"
msgstr "URL de pagamento recusado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:441
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando recusarmos a compra. Certifique-se de incluir uma mensagem adequada à situação e dê informações úteis para que eles possam solucionar a questão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:439
msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando concluirem a compra."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:431
msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
msgstr "Defina qual experiência de pagamento seus clientes terão se dentro ou fora da sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1231
msgid "Payment refunded"
msgstr "Pagamento devolvido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:467
msgid "See your order form"
msgstr "Ver o resumo do pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:484
msgid "Payment cannot process the selected fee."
msgstr "Seu pagamento não pode processar o parcelamento selecionado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:482
msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
msgstr "Seu pagamento foi rejeitado. Escolha outro método de pagamento. Recomenda-se dinheiro."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:481
msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
msgstr "Você já realizou o pagamento para esse valor. Se precisa pagar novamente, use outro cartão ou outro método de pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:477
#: src/Translations/StoreTranslations.php:478
msgid "Your payment cannot be processed."
msgstr "Não foi possível processar seu pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:476
msgid "Check the informed security code."
msgstr "Verifique o código de segurança informado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:475
msgid "Check the information provided."
msgstr "Verifique as informações preenchidas."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:472
msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
msgstr "Estamos processando seu pagamento. Em menos de 2 dias úteis você será notificado por email se o pagamento foi aprovado ou se são necessárias informações adicionais."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:471
msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
msgstr "Estamos processando seu pagamento. Em menos de uma hora você será notificado por email."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:695
msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience"
msgstr "Configuração Avançada"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:391
msgid "To print the ticket again click"
msgstr "Para reimprimir o boleto clique"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:411
msgid "Enable the payment methods available to your clients."
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis para os seus clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:144
#: src/Translations/AdminTranslations.php:759
#: src/Translations/AdminTranslations.php:819
msgid "Payment methods"
msgstr "Meios de pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:762
#: src/Translations/AdminTranslations.php:822
msgid "All payment methods"
msgstr "Todos os meios de pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:752
msgid "In how many days will cash payments expire."
msgstr "Em quantos dias os pagamentos via boleto e em lotéricas vencerão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:751
msgid "Payment Due"
msgstr "Vencimento do pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:756
#: src/Translations/AdminTranslations.php:816
msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
msgstr "Ative a redução de inventário durante a criação de um pedido, seja o pagamento aprovado ou não. Desative esta opção para reduzi-lo somente quando os pagamentos estiverem aprovados."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:755
#: src/Translations/AdminTranslations.php:815
msgid "Reduce inventory"
msgstr "Reduzir inventário"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:753
msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
msgstr "Configuração avançada da experiência de pagamento via boleto e em lotéricas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:453
#: src/Translations/AdminTranslations.php:545
#: src/Translations/AdminTranslations.php:705
#: src/Translations/AdminTranslations.php:767
#: src/Translations/AdminTranslations.php:827
#: src/Translations/AdminTranslations.php:916
#: src/Translations/AdminTranslations.php:993
msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Selecione um valor percentual adicional que quiser cobrar como tarifa dos seus clientes por pagar com Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:450
#: src/Translations/AdminTranslations.php:542
#: src/Translations/AdminTranslations.php:702
#: src/Translations/AdminTranslations.php:764
#: src/Translations/AdminTranslations.php:824
#: src/Translations/AdminTranslations.php:913
#: src/Translations/AdminTranslations.php:990
msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Selecione um valor percentual que quiser descontar para seus clientes por pagar com Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:429
#: src/Translations/AdminTranslations.php:540
#: src/Translations/AdminTranslations.php:696
#: src/Translations/AdminTranslations.php:754
#: src/Translations/AdminTranslations.php:814
#: src/Translations/AdminTranslations.php:911
#: src/Translations/AdminTranslations.php:988
msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
msgstr "Edite estes campos avançados da experiência de pagamento somente quando quiser alterar os valores pré-definidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:416
msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
msgstr "Qual é o número máximo de vezes que um cliente pode parcelar sua compra?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:278
msgid "Debug and Log Mode"
msgstr "Modo debug e log"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:428
#: src/Translations/AdminTranslations.php:539
#: src/Translations/AdminTranslations.php:987
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuração Avançada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:229
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1110
msgid "Production credentials"
msgstr "Credenciais de produção"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1039
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1055
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar mudanças"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:221
msgid "Card number"
msgstr "Número do cartão"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:402
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:405
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:419
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:413
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#. Description of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
msgstr "Configure as opções de pagamento e aceite pagamentos com cartões, boleto e dinheiro na conta do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:433
msgid "Modal"
msgstr "Modal"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:391
msgid "Mercado Pago - Checkout Pro"
msgstr "Mercado Pago - Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:224
msgid "Access Token"
msgstr "Access token"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:71
msgid "fee of"
msgstr "taxa de"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:157
#: src/Translations/StoreTranslations.php:95
#: src/Translations/StoreTranslations.php:255
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar ordem"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1416
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1417
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:283
msgid "Store category"
msgstr "Categoria da loja"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:234
#: src/Translations/StoreTranslations.php:238
msgid "Issuer"
msgstr "Banco emissor"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:227
msgid "Security Code"
msgstr "Código de segurança"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:354
msgid "Waiting for the ticket payment."
msgstr "Esperando o pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:465
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
msgstr "Ocorreu um problema ao processar seu pagamento. Por favor, tente novamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:392
msgid "here"
msgstr "aqui"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:488
msgid "This payment method cannot process your payment."
msgstr "Este método de pagamento não pôde processar o seu pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:485
msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
msgstr "Você atingiu o limite de tentativas permitidas. Escolha outro cartão ou outro método de pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:483
msgid "Your payment does not have sufficient funds."
msgstr "Seu pagamento não possui saldo suficiente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:480
msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
msgstr "Contacte o emissor de seu cartão para ativá-lo. O telefone está no verso do seu cartão."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:479
msgid "You must authorize payments for your orders."
msgstr "Você deve autorizar o pagamento dos seus pedidos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:474
msgid "Check the expiration date."
msgstr "Verifique a data de expiração."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:473
msgid "Check the card number."
msgstr "Verifique o número do cartão."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:74
msgid "Discount provided by store"
msgstr "Desconto dado pela loja"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:466
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
msgstr "Ocorreu um problema ao processar seu pagamento. Tem certeza de que preencheu corretamente todas as informações no formulário de checkout?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:468
msgid "Your payment was declined. You can try again."
msgstr "Seu pagamento foi rejeitado. Você pode tentar novamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:358
msgid "Payment was returned to the customer."
msgstr "O pagamento foi estornado ao cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:357
msgid "Payment was declined. The customer can try again."
msgstr "O pagamento foi recusado. O cliente pode tentar novamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:352
msgid "Payment approved."
msgstr "Pagamento aprovado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:70
msgid "discount of"
msgstr "desconto de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:73
msgid "Shipping service used by the store."
msgstr "Serviço de envio usado pela loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:418
msgid "2 installments"
msgstr "2 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:426
msgid "18 installments"
msgstr "18 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:425
msgid "15 installments"
msgstr "15 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:424
msgid "12 installments"
msgstr "12 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:423
msgid "10 installments"
msgstr "10 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:422
msgid "6 installments"
msgstr "6 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:421
msgid "5 installments"
msgstr "5 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:420
msgid "4 installments"
msgstr "4 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:419
msgid "3 installments"
msgstr "3 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:427
msgid "24 installments"
msgstr "24 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:417
msgid "1 installment"
msgstr "1 parcela"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:251
msgid "Cost of installments"
msgstr "Custo do parcelamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:438
msgid "Success URL"
msgstr "URL de sucesso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:324
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1413
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:469
msgid "Click to try again"
msgstr "Clique para tentar novamente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:432
msgid "Redirect"
msgstr "Redireciona"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:94
#: src/Translations/StoreTranslations.php:254
msgid "Pay with Mercado Pago"
msgstr "Pagar com Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1415
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1414
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1412
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1411
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php src/Translations/AdminTranslations.php:182
#: src/Translations/AdminTranslations.php:389
#: src/Translations/AdminTranslations.php:404
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"