# Translation of Plugins - WooCommerce Cart Abandonment Recovery - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Cart Abandonment Recovery - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 12:21:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Cart Abandonment Recovery - Stable (latest release)\n"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:457
msgid "Product Custom Data: "
msgstr "Dados personalizados do produto: "

#. translators: %s Message
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:445
msgid "%s Email Template:"
msgstr "Modelo de e-mail %s:"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:50
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:157
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-setting-functions.php:113
msgid "Permission denied."
msgstr "Permissão negada."

#. translators: %s: html tags
#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:522
msgid "Looks like abandonment tracking is disabled! Please enable it from %1$s settings %2$s."
msgstr "Parece que o rastreamento de abandono está desativado! Ative-o nas configurações %1$s %2$s."

#: modules/weekly-email-report/templates/email-recovery-stat.php:101
msgid "Carts Recovered"
msgstr "Carrinhos recuperados"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-recovery-stat.php:73
msgid "Carts Abandoned"
msgstr "Carrinhos abandonados"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-recovery-stat.php:25
msgid "Full Overview"
msgstr "Visão geral"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-content-section.php:93
msgid "(Last 30 days)"
msgstr "(Últimos 30 dias)"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-content-section.php:79
msgid "(Last 7 days)"
msgstr "(Últimos 7 dias)"

#. translators: %1$s: store name, %2$s: total revenue.  %3$s: total revenue
#: modules/weekly-email-report/templates/email-content-section.php:42
msgid "%1$s has recovered a total %2$s revenue in last week by using Cart Abandonment Recover by CartFlows! And in last month, we recovered %3$s"
msgstr "%1$s recuperou uma receita total de %2$s na semana passada usando a recuperação carrinho abandonado do CartFlows! E no mês passado, recuperamos %3$s"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-bsf-product-block.php:41
msgid "TRY OUR OTHER PRODUCTS"
msgstr "EXPERIMENTE NOSSOS OUTROS PRODUTOS"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:665
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Desconto fixo no carrinho"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:664
msgid "Percentage discount"
msgstr "Percentual de desconto"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-bsf-product-block.php:26
msgid "Would you like to try our other products that help WooCommerce stores sell more?"
msgstr "Gostaria de experimentar nossos outros produtos que ajudam as lojas WooCommerce a vender mais?"

#. translators: %1$s - link to a site;
#: modules/weekly-email-report/templates/email-footer.php:62
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s."
msgstr "Este e-mail foi gerado automaticamente e enviado de %1$s."

#: modules/weekly-email-report/class-cartflows-ca-admin-report-emails.php:92
msgid "There"
msgstr "Há"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:477
msgid "Add email address per line."
msgstr "Adicione o endereço de e-mail por linha"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:265
msgid "Email address to send recovery report emails. For multiple emails, add each email address per line."
msgstr "E-mail para enviar relatórios de recuperação. Para vários e-mails, adicione cada e-mail em 1 linha."

#: modules/weekly-email-report/templates/email-header.php:30
msgid "Your weekly cart abandonment summary from CartFlows."
msgstr "Seu resumo semanal de abandono de carrinho do CartFlows."

#. translators: %s admin name
#: modules/weekly-email-report/templates/email-content-section.php:27
msgid "Hey %s!"
msgstr "Olá %s!"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-cf-block.php:61
msgid "GET CARTFLOWS NOW"
msgstr "OBTER CARTFLOWS AGORA"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-cf-block.php:43
msgid "Want to earn 30% more store revenue on autopilot? CartFlows order bumps and upsells help you do just that. Try CartFlows Pro risk-free for 30 days!"
msgstr "Quer ganhar 30% mais receita da loja no piloto automático? Os aumentos de pedidos e vendas adicionais do CartFlows ajudam você a fazer exatamente isso. Experimente o CartFlows Pro sem riscos por 30 dias!"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-cf-block.php:26
msgid "CartFlows Pro can help you to increase conversion and maximize profits."
msgstr "CartFlows Pro pode ajudá-lo a aumentar a conversão e maximizar lucros."

#: modules/weekly-email-report/templates/email-body.php:19
msgid "Cart Abandonment Recovery Weekly Report"
msgstr "Relatório semanal de recuperação de carrinho abandonado"

#: modules/weekly-email-report/class-cartflows-ca-admin-report-emails.php:170
msgid "You have successfully unsubscribed from our weekly emails list."
msgstr "Você cancelou sua assinatura em nossa lista de e-mails."

#: modules/weekly-email-report/class-cartflows-ca-admin-report-emails.php:107
msgid "Your Weekly Cart Abandonment Summary is here - CartFlows"
msgstr "Seu resumo semanal de abandono de carrinho está aqui - CartFlows"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:543
msgid "Email will be sent in WooCommerce email format. Also the sender name and sender email address will be replaced by the Woocommerce Email sender options."
msgstr "O e-mail será enviado no formato de e-mail WooCommerce. Além disso, o nome do remetente e o endereço de e-mail do remetente serão substituídos pelas opções de remetente do Woocommerce Email."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:530
msgid "Use WooCommerce email style"
msgstr "Usar estilo de e-mail do WooCommerce"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:130
msgid "Don't remind me again."
msgstr "Não me lembre novamente."

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:429
msgid "%1$sPlugin Settings%2$s"
msgstr "%1$sConfigurações do plugin%2$s"

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:391
msgid "%1$sGDPR Settings%2$s"
msgstr "%1$sConfigurações GDPR%2$s"

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:381
msgid "%1$sWebhook Settings%2$s"
msgstr "%1$sConfigurações de Webhook%2$s"

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:311
msgid "%1$sCoupon Code Settings%2$s"
msgstr "%1$sConfigurações do Código do Cupom%2$s"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:256
msgid "Enable sending recovery report emails."
msgstr "Ative o envio de e-mails de relatório de recuperação."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:252
msgid "Send recovery report emails"
msgstr "Enviar e-mails de relatório de recuperação"

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:245
msgid "%1$sRecovery Report Emails%2$s"
msgstr "%1$sE-mails de relatório de recuperação%2$s"

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:192
msgid "%1$sEmail Settings%2$s"
msgstr "%1$sConfigurações de e-mail%2$s"

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:154
msgid "%1$sCoupons Settings%2$s"
msgstr "%1$sConfigurações de cupons%2$s"

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:59
msgid "%1$sCart Abandonment Settings%2$s"
msgstr "%1$sConfigurações de carrinho abandonado%2$s"

#. translators: %1$s Software Title, %2$s Plugin, %3$s Anchor opening tag, %4$s
#. Anchor closing tag, %5$s Software Title.
#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:122
msgid "%1$sWooCommerce Cart Abandonment recovery:%2$s We just introduced an awesome new feature, weekly order recovery reports via email. Now you can see how many orders we are recovering for your store each week, without having to log into your website. You can set the email address for these email from %3$shere.%4$s"
msgstr "%1$sWooCommerce Cart Abandonment recovery:%2$s Acabamos de introduzir um novo recurso incrível, Relatórios semanais de recuperação de pedidos via e-mail. Agora você pode ver quantos pedidos estamos recuperando para sua loja a cada semana, sem ter que acessar seu Painel. Você pode definir o e-mail para estes relatórios %3$saqui. %4$s"

#. translators: %s: html tags
#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:142
msgid "Required database tables are not created for %1$sWooCommerce Cart Abandonment Recovery%2$s plugin. Please make sure that the database user has the REFERENCES privilege to create tables."
msgstr "As tabelas de banco de dados obrigatórias não são criadas para o plugin %1$sWooCommerce Cart Abandonment Recovery%2$s. Certifique-se de que o usuário do banco de dados tenha o privilégio REFERENCES para criar tabelas."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:101
msgid "This coupon is for abandoned cart email templates."
msgstr "Este cupom é para modelos de e-mail de carrinho abandonado."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:143
msgid "Webhook URL is required."
msgstr "URL do webhook é obrigatório."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:142
msgid "Please verify webhook URL."
msgstr "Verifique a URL do Webhook."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:141
msgid "Trigger Success."
msgstr "Disparado com Sucesso."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:140
msgid "Trigger Failed."
msgstr "Falha no Disparo."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:139
msgid "Triggering..."
msgstr "Disparando..."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:149
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:494
msgid "Add UTM parameter per line."
msgstr "Adicione um parâmetro UTM por linha."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:140
msgid "The UTM parameters will be appended to the checkout page links which is available in the recovery emails."
msgstr "Os parâmetros UTM serão anexados aos links da página de finalização de compra que estão disponíveis nos e-mails de recuperação."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:136
msgid "UTM parameters"
msgstr "Parâmetros UTM"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:84
msgid "Minutes. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note:</strong> Consider cart abandoned after above entered minutes of item being added to cart and order not placed.</span><span class=\"dashicons dashicons-editor-help\" title=\"Please remove the custom code to update cron cut off time, if added.\"></span>"
msgstr "Minutos. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Nota:</strong> Considere o carrinho abandonado após os minutos digitados acima após o item ser adicionado ao carrinho e o pedido não ser feito.</span><span class =\"dashicons dashicons-editor-help\" title=\"Remova o código personalizado para atualizar o tempo limite do cron, se adicionado.\"></span>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:80
msgid "Cart abandoned cut-off time"
msgstr "Tempo limite do abandono do carrinho"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:96
msgid "I already did"
msgstr "Eu já fiz"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:95
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Não, talvez mais tarde"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:93
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, você merece"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:91
msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress? This would boost our motivation and help other users make a comfortable decision while choosing the CartFlows cart abandonment plugin."
msgstr "Você poderia, fazer-nos um grande favor e dar-lhe uma classificação de 5 estrelas no WordPress? Isso aumentaria nossa motivação e ajudaria outros usuários a tomar uma decisão confortável ao escolher o plugin de abandono do carrinho CartFlows."

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:90
msgid "Hello! Seems like you have used WooCommerce Cart Abandonment Recovery by CartFlows plugin to recover abandoned carts. &mdash; Thanks a ton!"
msgstr "Olá! Parece que você usou o Plugin WooCommerce Cart Abandonment Recovery para recuperar carrinhos abandonados. &mdash; Muito obrigado!"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:443
msgid "Enabling this option will delete the plugin data while deleting the Plugin."
msgstr "Ativar esta opção excluirá os dados do plugin enquanto exclui o plugin."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:439
msgid "Delete Plugin Data"
msgstr "Excluir dados plugin"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:112
msgid " It will not send future recovery emails to selected order status and will mark as recovered."
msgstr " Ele não enviará e-mails de recuperação futuros para o status do pedido selecionados e será marcado como recuperado."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:108
msgid "Exclude email sending For"
msgstr "Excluir envio de e-mail Para"

#. translators: %s Product title
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:408
msgid "Allow %s products to track non-sensitive usage tracking data."
msgstr "Permitir que %s produtos rastreiem dados de rastreamento de uso não confidenciais."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:416
msgid "Learn More."
msgstr "Saber mais."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:411
msgid " This will be applicable for all sites from the network."
msgstr " Isto será aplicável a todos os sites da rede."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:364
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Rastreamento de uso"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:250
msgid "Yes! Allow it"
msgstr "Sim! Permitir"

#. translators: %s usage doc link
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:242
msgid " Know More."
msgstr " Saber mais."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:218
msgid "This will be applicable for all sites from the network."
msgstr "Isto será aplicável a todos os sites da rede."

#. translators: %s product name
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:215
msgid "Want to help make <strong>%1s</strong> even more awesome? Allow us to collect non-sensitive diagnostic data and usage information. "
msgstr "Quer ajudar a tornar <strong>%1s</strong> ainda mais incrível? Permita-nos coletar dados de diagnóstico e informações de uso não confidenciais. "

#: lib/astra-notices/class-astra-notices.php:119
msgid "WordPress Nonce not validated."
msgstr "WordPress nonce inválido."

#. translators: %d order id
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:131
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:134
msgid "New Customer Order - Recovered Order ID: %d"
msgstr "Novo Pedido do Cliente - ID de Pedido Recuperado: "

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:126
msgid "This option will send an email to admin on new order recovery."
msgstr "Esta opção enviará um e-mail para o administrador sobre a recuperação de um novo pedido."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:122
msgid "Notify recovery to admin"
msgstr "Notificar Recuperação ao Administrador"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:1070
msgid "No such order is found."
msgstr "Nenhum pedido desse tipo foi encontrado."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:1066
msgid "Do you really want to export orders?"
msgstr "Você deseja exportar os pedidos?"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:133
msgid "Search Orders"
msgstr "Pesquisar Pedidos"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:132
msgid "Search by email"
msgstr "Pesquisar por e-mail"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:72
msgid "Do you really want to reschedule emails?"
msgstr "Você realmente deseja reagendar e-mails?"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:781
msgid "Update Changes"
msgstr "Atualizar alterações"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:779
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:766
msgid "Send a test email"
msgstr "Enviar e-mail de teste"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:737
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuto(s)"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:137
msgid "Unsubscribe Link"
msgstr "Link de cancelamento"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:136
msgid "Site URL"
msgstr "URL do Site"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:135
msgid "Cart Abandonment Date"
msgstr "Data de abandono do carrinho"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:134
msgid "Customer Full Name"
msgstr "Nome completo do cliente"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:133
msgid "Customer Last Name"
msgstr "Sobrenome do cliente"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:132
msgid "Customer First Name"
msgstr "Nome do cliente"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:131
msgid "Coupon Code"
msgstr "Código do cupom"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:130
msgid "Cart Checkout URL"
msgstr "URL de finalização de compra do carrinho"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:129
msgid "Abandoned Product Names"
msgstr "Nomes de produtos abandonados"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:128
msgid "Abandoned Product Details Table"
msgstr "Tabela de detalhes dos produtos abandonados"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:127
msgid "Admin Company"
msgstr "Empresa administradora"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:126
msgid "Admin Firstname"
msgstr "Nome do Administrador"

#. translators: %1$s: Coupons Deleted, %2$s: Deleted coupons count'.
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-setting-functions.php:141
msgid "%1$s: %2$d"
msgstr "%1$s: %2$d"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:1065
msgid "Do you really want to delete the used and expired coupons created by Cart Abandonment Plugin?"
msgstr "Você realmente deseja excluir cupons usados ​​​​e expirados criados pelo Cart Abandonment Plugin?"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:89
msgid "Scheduled At"
msgstr "Agendado para"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:88
msgid "Email Sent"
msgstr "Email enviado"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:87
msgid "Email Coupon"
msgstr "Cupom por e-mail"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:85
msgid "Scheduled Template"
msgstr "Modelo agendado"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:72
msgid "Reschedule Emails"
msgstr "Reprogramar e-mails"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:67
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:63
msgid "Reschedule"
msgstr "Reagendar"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:59
msgid "Are your sure?"
msgstr "Certeza?"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:52
msgid "All new activated emails will be reschedule for this abandoned order. New emails will be sent to user according to schedule time."
msgstr "Todos os novos e-mails ativados serão reprogramados para este pedido abandonado. Novos e-mails serão enviados ao usuário de acordo com o horário agendado."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:31
msgid "Back to Reports"
msgstr "Voltar aos Relatórios"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:39
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtro Personalizado"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:30
msgid "Last Month"
msgstr "Mês passado"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:26
msgid "Last Week"
msgstr "Semana passada"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:22
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:18
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:621
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:642
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:739
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:620
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:641
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:738
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:349
msgid "<br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note: </strong>. Enter zero (0) to restrict coupon from expiring.</span>"
msgstr "<br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Nota: </strong>. Digite zero (0) para impedir que o cupom expire.</span>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:221
msgid "When a user clicks reply, which email address should that reply be sent to?"
msgstr "Quando um usuário clica em responder, para qual endereço de e-mail essa resposta deve ser enviada?"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:212
msgid "Email which send from."
msgstr "E-mail de onde enviar."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:203
msgid "Name will appear in email sent."
msgstr "O nome aparecerá no e-mail enviado"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:179
msgid "<br><strong>Note:</strong> This will delete all <strong>expired</strong> and <strong>used</strong> coupons that were created by Woo Cart Abandonment Recovery.</p>"
msgstr "<br><strong>Nota:</strong> isso excluirá todos os cupons <strong>expirados</strong> e <strong>usados</strong> que foram criados pelo Woo Cart Abandonment Recovery.</p>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:175
msgid "Delete Coupons Manually"
msgstr "Excluir cupons manualmente"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:165
msgid "Delete coupons automatically on weekly basis.<br><span class=\"description\"><br/><strong>Note:</strong> This option will set a weekly cron to delete all <strong>expired</strong> and <strong>used</strong> coupons automatically in the background.</p>"
msgstr "Exclua cupons automaticamente semanalmente.<br><span class=\"description\"><br/><strong>Nota:</strong> esta opção definirá um cron semanal para excluir todos os cupons <strong>expirados</strong> e Cupons <strong>usados</strong> automaticamente em segundo plano.</p>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:161
msgid "Delete Coupons Automatically"
msgstr "Excluir cupons automaticamente"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:359
msgid "This checkout page is generated by WooCommerce Cart Abandonment Recovery plugin from test mail."
msgstr "Esta página de finalização de compra é gerada pelo plugin WooCommerce Cart Abandonment Recovery do e-mail teste."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:196
msgid "Activate Template"
msgstr "Ativar modelo"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:178
msgid "Deactivated"
msgstr "Desativado"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:175
msgid "Activated"
msgstr "Ativado"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:168
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo deu errado"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:98
msgid " It will ignore selected users from abandonment process when they logged in, and hence they can not receive mail for cart abandoned by themselves."
msgstr " Ele irá ignorar os usuários selecionados do processo de abandono quando eles estiverem conectados e, portanto, eles não poderão receber mensagens sobre carrinhos abandonados por eles próprios."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:94
msgid "Disable Tracking For"
msgstr "Desativar Rastreamento para"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:713
msgid " Automatically add the coupon to the cart at the checkout."
msgstr " Adicione automaticamente cupom ao carrinho na finalização da compra."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:699
msgid "Auto Apply Coupon"
msgstr "Aplicar cupom automaticamente"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:692
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Marque esta caixa se o cupom não puder ser usado em conjunto com outros cupons."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:678
msgid "Individual use only"
msgstr "Somente uso individual"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:671
msgid "Allows you to grant free shipping. A free shipping method must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\". "
msgstr "Permite conceder frete grátis. Um método de frete grátis deve estar ativado em sua zona de frete e configurado para exigir \"um cupom de frete grátis válido\". "

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:658
msgid "Free Shipping"
msgstr "Frete grátis"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:652
msgid "Enter zero (0) to restrict coupon from expiring"
msgstr "Digite zero (0) para impedir que o cupom expire"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:564
msgid "Allows you to send new coupon only for this template."
msgstr "Permite enviar novo cupom apenas para este modelo."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:303
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:302
msgid "Order Status"
msgstr "Status do pedido"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:300
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:107
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:195
msgid "Trigger After"
msgstr "Disparar após"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:194
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:86
msgid "Email Subject"
msgstr "Assunto do e-mail"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:193
msgid "Template Name"
msgstr "Nome do modelo"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:100
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:840
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:88
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:122
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:121
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:196
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:76
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:1105
msgid " Restore Default Templates"
msgstr " Restaurar modelos padrão"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:1102
msgid "Create New Template"
msgstr "Criar novo modelo"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:762
msgid "Send Test Email To:"
msgstr "Enviar e-mail de teste para:"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:752
msgid "after cart is abandoned."
msgstr "Depois que o carrinho é abandonado."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:719
msgid "Send This Email"
msgstr "Envie este e-mail"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:621
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Data de validade do cupom"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:551
msgid "Create Coupon"
msgstr "Criar cupom"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:501
msgid "Email Body:"
msgstr "Corpo do e-mail:"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:486
msgid "Email Subject:"
msgstr "Assunto do e-mail:"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:471
msgid "Template Name:"
msgstr "Nome do modelo:"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:451
msgid "Activate Template now?"
msgstr "Ativar modelo agora?"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:281
msgid "Default Email Templates has been restored successfully."
msgstr "Os modelos de e-mail padrão foram restaurados com sucesso."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:271
msgid "The Email Template has been successfully updated."
msgstr "O modelo de email foi atualizado com sucesso."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:262
msgid "The Email Template has been successfully deleted."
msgstr "O modelo de email foi excluído com sucesso."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:252
msgid "The Email Template has been cloned successfully."
msgstr "O modelo de email foi duplicado com sucesso."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:242
msgid "The Email Template has been successfully added."
msgstr "O modelo de email foi adicionado com sucesso."

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:496
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:301
msgid "Cart Total"
msgstr "Total do carrinho"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:492
msgid "Shipping"
msgstr "Envio"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:487
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:483
msgid "Discount"
msgstr "Desconto"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:477
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:336
msgid "Line Subtotal"
msgstr "Subtotal de linha"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:476
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:335
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:475
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:334
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:473
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:332
msgid "Item"
msgstr "Item"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:325
msgid "Cart Total ( Cart Total + Shipping + Tax )"
msgstr "Total do carrinho (total do carrinho + frete + impostos)"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:139
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:200
#: modules/weekly-email-report/templates/email-footer.php:70
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar assinatura"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:91
msgid "there"
msgstr "lá"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:199
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:183
msgid "Follow-Up Emails"
msgstr "E-mails de acompanhamento"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:167
msgid "Report"
msgstr "Relatório"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:102
msgid "User(s) unsubscribed successfully!"
msgstr "Assinatura do usuário(s) cancelado(s) com sucesso!"

#. translators: %d count
#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:84
msgid "Items deleted: %d"
msgstr "Itens excluídos: %d"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:57
#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:58
msgid "Cart Abandonment"
msgstr "Carrinho Abandonado"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:418
msgid "You won't receive further emails from us, thank you!"
msgstr "Você não receberá mais e-mails de nós, obrigado!"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:259
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:417
msgid "No Thanks"
msgstr "Não, obrigado"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:254
msgid "You have successfully unsubscribed from our email list."
msgstr "Você cancelou a inscrição em nossa lista de e-mail com sucesso."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-cron.php:64
msgid "Every Fifteen Minutes"
msgstr "A cada quinze minutos"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:58
msgid "Mail sending failed!"
msgstr "Falha no envio de e-mail!"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:56
msgid "Mail has been sent successfully!"
msgstr "O e-mail foi enviado com sucesso!"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:215
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:876
msgid "This order was abandoned & subsequently recovered."
msgstr "Este pedido foi abandonado e posteriormente recuperado."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-tabs.php:16
msgid "WooCommerce Cart Abandonment Recovery  "
msgstr "WooCommerce Cart Abandonment Recovery  "

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:247
msgid "User Order Details:"
msgstr "Detalhes do pedido usuário:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:232
msgid "Checkout Link"
msgstr "Link para finalização de compra"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:221
msgid "Country:"
msgstr "País:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:215
msgid "City:"
msgstr "Cidade:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:207
msgid "Shipping Address"
msgstr "Endereço de Entrega"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:202
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:224
msgid "Postcode:"
msgstr "Código postal"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:198
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:218
msgid "State:"
msgstr "UF:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:195
msgid "Country, City:"
msgstr "País, cidade:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:192
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:212
msgid "Address 2:"
msgstr "Endereço 2:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:189
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:209
msgid "Address 1:"
msgstr "Endereço 1:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:184
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:261
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:179
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:474
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:333
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:299
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:176
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:175
msgid "Billing Address"
msgstr "Endereço de Cobrança"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:257
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:167
#: modules/weekly-email-report/class-cartflows-ca-admin-report-emails.php:170
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Inscrição cancelada"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:163
msgid "User Address Details:"
msgstr "Detalhes do endereço do usuário:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:130
msgid "The email has been unscheduled due to the complete order and won't be sent further."
msgstr "O e-mail foi desmarcado devido ao pedido concluído e não será enviado posteriormente."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:126
msgid "The email has been sent."
msgstr "O e-mail foi enviado."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:121
msgid "Email is in the queue and will be sent at the scheduled time."
msgstr "O e-mail está na fila e será enviado no horário agendado."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:118
msgid "The email has been unsubscribed and won't be sent further."
msgstr "A inscrição do e-mail foi cancelada e não será mais enviada."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:78
msgid " No Email Scheduled."
msgstr " Nenhum e-mail agendado."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:42
msgid "Email Details:"
msgstr "Detalhes e-mail:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:161
msgid "No Orders Found."
msgstr "Nenhum pedido encontrado."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:105
msgid "Total Percentage Of Recovered Orders After Abandonment."
msgstr "Porcentagem total de pedidos recuperados após o abandono."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:103
#: modules/weekly-email-report/templates/email-recovery-stat.php:129
msgid "Recovery Rate"
msgstr "Taxa de recuperação"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:98
msgid "Total Recovered Revenue."
msgstr "Total de receita recuperada."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:91
msgid "Recovered Revenue"
msgstr "Receita recuperada"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:86
msgid "Total Recoverable Revenue."
msgstr "Total de Receita recuperável."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:78
msgid "Recoverable Revenue"
msgstr "Receita recuperável"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:69
msgid "Total Lost Orders."
msgstr "Total de pedidos perdidos."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:66
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:122
msgid "Lost Orders"
msgstr "Pedidos perdidos"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:61
msgid "Total Recovered Orders."
msgstr "Total de pedidos recuperados."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:59
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:119
msgid "Recovered Orders"
msgstr "Pedidos recuperados"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:54
msgid "Total Recoverable Orders."
msgstr "Total de pedidos recuperáveis."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:50
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:116
msgid "Recoverable Orders"
msgstr "Pedidos recuperáveis"

#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:182
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Instalar WooCommerce"

#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:174
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Ativar o WooCommerce"

#. translators: %s: html tags
#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:165
msgid "The %1$sWooCommerce Cart Abandonment Recovery%2$s plugin requires %1$sWooCommerce%2$s plugin installed & activated."
msgstr "O plugin %1$sWooCommerce Cart Abandonment Recovery%2$s requer o plugin %1$sWooCommerce%2$s instalado e ativado."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:971
msgid "Invalid email \"Reply\" address field"
msgstr "Campo de endereço \"Responder\" de e-mail inválido"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:953
msgid "Invalid email \"From\" address field"
msgstr "Campo de endereço \"De\" de e-mail inválido"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:690
msgid "Coupon code should be numeric and has to be greater than or equals to 1."
msgstr "O código do cupom deve ser numérico e deve ser maior ou igual a 1."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:407
msgid "GDPR Message"
msgstr "Mensagem GDPR"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:402
msgid "Ask confirmation from the user before tracking data. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note:</strong> By checking this, it will show up confirmation text below the email id on checkout page.</span>"
msgstr "Peça a confirmação do usuário antes de rastrear os dados. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Nota:</strong> Ao marcar esta opção, será mostrado texto de confirmação abaixo do ID do e-mail na página de finalização da compra.</span>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:398
msgid "Enable GDPR Integration"
msgstr "Ativar a integração GDPR"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:345
msgid "Coupon Expires After"
msgstr "O cupom expira depois"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:336
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:603
msgid "Coupon Amount"
msgstr "Valor do cupom"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:327
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:571
msgid "Discount Type"
msgstr "Tipo de desconto"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:322
msgid "Auto-create the special coupon for the abandoned cart to send over the emails."
msgstr "Crie automaticamente o cupom especial para o carrinho abandonado enviar pelos e-mails."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:318
msgid "Create Coupon Code"
msgstr "Criar código de cupom"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:291
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL do webhook"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:286
msgid "Allows you to trigger webhook automatically upon cart abandonment and recovery."
msgstr "Permite gatilho do webhook automaticamente após o abandono e recuperação do carrinho."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:282
msgid "Enable Webhook"
msgstr "Ativar webhook"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:217
msgid "\"Reply To\" Address"
msgstr "Endereço \"Responder para\""

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:208
msgid "\"From\" Address"
msgstr "E-mail do remetente"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:199
msgid "\"From\" Name"
msgstr "Nome do remetente"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:70
msgid "Start capturing abandoned carts. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note:</strong> Cart will be considered abandoned if order is not completed in cart abandoned cut-off time.</span>"
msgstr "Inicie a capturar carrinhos abandonados. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Observação:</strong> O carrinho será considerado abandonado se o pedido não for concluído em <strong>15 minutos</strong>.</span>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:66
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Ativar rastreamento"

#. Author of the plugin
#: woo-cart-abandonment-recovery.php
msgid "CartFlows Inc"
msgstr "CartFlows Inc"

#. Description of the plugin
#: woo-cart-abandonment-recovery.php
msgid "Recover your lost revenue. Capture email address of users on the checkout page and send follow up emails if they don't complete the purchase."
msgstr "Recupere sua receita perdida. Capture os endereços de e-mail dos usuários na página de finalização de compra e envie e-mails de acompanhamento caso eles não tenham concluído a compra."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: woo-cart-abandonment-recovery.php
msgid "https://cartflows.com/"
msgstr "https://cartflows.com/"

#. Plugin Name of the plugin
#: woo-cart-abandonment-recovery.php
msgid "WooCommerce Cart Abandonment Recovery"
msgstr "WooCommerce Cart Abandonment Recovery"