# Translation of Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 18:51:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:338
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opções avançadas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:316
msgid "request it now"
msgstr "solicite agora"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:386
msgid "with your bank"
msgstr "com seu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:311
msgid "The payment"
msgstr "O pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:289
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:558
msgid "Checkout without card"
msgstr "Parcelado sem cartão com Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:336
msgid "Add plugin default params"
msgstr "Adicionar parâmetros padrão do plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1006
msgid "Order update successfully. This page will be reloaded..."
msgstr "Pedido atualizado com sucesso. Esta página será recarregada…"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1001
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1003
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1005
msgid "Sync order status"
msgstr "Sincronizar status do pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:168
msgid "How to use it?"
msgstr "Como funciona?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:165
msgid "No card installments in Test Mode"
msgstr "Parcelado sem cartão em Modo Teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:129
#: src/Translations/StoreTranslations.php:172
msgid "By continuing, you will be taken to Mercado Pago to safely complete your purchase."
msgstr "Ao continuar, te levaremos ao Mercado Pago para completar a compra de forma segura."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:110
msgid "Log in to Mercado Pago and earn benefits"
msgstr "Inicie sessão no Mercado Pago  e garanta vantagens"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:572
msgid "Component visualization"
msgstr "Visualização do componente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:564
msgid "Inform your customers about the option of paying in installments without card"
msgstr "Informe aos seus clientes sobre a opção de parcelamento sem cartão"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:555
msgid "PREVIEW"
msgstr "PRÉ-VISUALIZAÇÃO"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:554
msgid "Checkout Preview"
msgstr "Visualização no checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:553
#: src/Translations/AdminTranslations.php:573
msgid "Check below how this feature will be displayed to your customers:"
msgstr "Confira como aparecerá este recurso para seus clientes:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:552
msgid "Checkout visualization"
msgstr "Visualização no checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:549
msgid "Offer the option to pay in installments without card directly from your store's checkout."
msgstr "Ofereça a opção de pagamento parcelado sem cartão através do checkout da sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:541
msgid "Mercado Pago - Installments without card"
msgstr "Mercado Pago - Parcelamento sem cartão"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:540
#: src/Translations/AdminTranslations.php:542
msgid "Customers who buy on spot and pay later in up to 12 installments"
msgstr "Clientes compram na hora e pagam depois em até 12x"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:126
msgid "Interest-free installments with selected banks."
msgstr "Parcelas sem juros em bancos selecionados."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:122
msgid "Get help if you have a problem with your purchase."
msgstr "Receba ajuda se tiver algum problema com sua compra."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:120
msgid "Reliable purchases"
msgstr "Compre com confiança"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:125
msgid "Pay with or without a credit card."
msgstr "Pague com ou sem cartão de crédito."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:124
msgid "Installments option"
msgstr "Use parcelas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:117
msgid "Use your available money or saved cards."
msgstr "Use seu dinheiro disponível e cartões salvos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:116
msgid "Use your available Mercado Pago Wallet balance or saved cards."
msgstr "Use seu saldo disponível no Mercado Pago Wallet ou cartões salvos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:121
msgid "Get your money back in case you don't receive your product."
msgstr "Receba o dinheiro de volta se você não receber o produto."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:119
msgid "Protected purchases"
msgstr "Proteja sua compra"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:115
msgid "Use your saved cards, Pix or available balance."
msgstr "Use seus cartões salvos, Pix ou saldo disponível."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:114
msgid "Quick payments"
msgstr "Pague rápido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:112
msgid "Log in with the same email and password you use in Mercado Libre."
msgstr "Inicie sessão com seu mesmo e-mail e senha do Mercado Livre."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:111
msgid "Easy login"
msgstr "Entre fácil"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:128
msgid "Available payment methods"
msgstr "Meios de pagamento disponíveis"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:241
msgid "Interest"
msgstr "Juros"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:240
msgid "If interest is applicable, it will be charged by your bank."
msgstr "Se houverem juros, eles serão aplicados pelo seu banco."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:253
msgid "installments of"
msgstr "x de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:252
msgid "Total with installments"
msgstr "Total parcelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:660
msgid "Set fees"
msgstr "Configurar taxas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:659
msgid "Set installment fees and whether they will be charged from the store or from the buyer."
msgstr "Configure as taxas de parcelamento e se elas serão cobradas da loja ou do comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:658
msgid "Installments Fees"
msgstr "Taxas de parcelamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:208
msgid "Do you have a Mercado Libre account? Then use the same email and password to pay faster with Mercado Pago."
msgstr "Tem conta Mercado Livre? Use o mesmo e-mail e senha para pagar mais rápido com Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:192
msgid ". Credit subject to approval."
msgstr ". Crédito sujeito a aprovação."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:191
msgid "Check our FAQ"
msgstr "Consulte nossa FAQ"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:189
msgid "Pay your installments monthly as you wish, in the Mercado Pago app."
msgstr "Sem custos escondidos nem taxa de manutenção."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:188
msgid "among the options, select it and choose in how many installments you would like to pay."
msgstr "entre as opções, selecione e defina em quantas vezes quer pagar."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:187
msgid "Mercado Credito"
msgstr "Mercado Crédito"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:186
msgid "Search for"
msgstr "Sem burocracias."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:185
msgid ". Login to your account or create one in a few steps."
msgstr "100% online e segura."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:183
msgid "When paying, choose"
msgstr "No pagamento, escolha"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:182
msgid "How does it work?"
msgstr "Como funciona?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:181
msgid "100% online, without paperwork or monthly fees"
msgstr "Pague as parcelas com Pix, boleto ou saldo da conta Mercado Pago, 100% on-line e sem custos extras"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:180
msgid "Buy now and pay in installments with no card later!"
msgstr "Compre agora e pague depois!"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:179
msgid "Read more"
msgstr "Ler mais"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:178
msgid "with Mercado Pago"
msgstr "com Mercado Pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:177
msgid "installments"
msgstr "12x sem cartão"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:176
msgid "Pay in"
msgstr "Parcelado em"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:669
msgid "Check an example of how it will appear in your store:"
msgstr "Confira um exemplo de como vai aparecer na loja:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:666
msgid "Your customers pay faster with saved cards, money balance or other available methods in their Mercado Pago accounts."
msgstr "Seus clientes pagam mais rapidamente com cartões salvos, saldo ou outros meios disponíveis nas contas MP deles."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:665
msgid "Payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagamentos via conta Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:571
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:570
msgid "Computer"
msgstr "Computador"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:569
msgid "Banner on the product page | Cellphone version"
msgstr "Informativo na página do produto | Versão para celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:568
msgid "Banner on the product page | Computer version"
msgstr "Informativo na página do produto | Versão para computador"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:170
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:169
msgid "When you enable this function, your customers pay faster using their Mercado Pago accounts.</br>The approval rate of these payments in your store can be 25% higher compared to other payment methods."
msgstr "Com esta função ativa, seus clientes pagam mais rapidamente usando as contas Mercado Pago deles.</br>A taxa de aprovação destes pagamentos na sua loja pode ser 25% maior em comparação aos demais meios de pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:168
msgid "Enable payments via Mercado Pago account"
msgstr "Ative os pagamentos via conta Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:289
msgid "Enter credentials"
msgstr "Inserir credenciais"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:287
msgid "Important! To sell you must enter your credentials."
msgstr "Importante! Para vender você deve inserir suas credenciais."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:948
msgid "how to enter the credentials the right way."
msgstr "como inserir as credenciais da maneira correta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:945
msgid "To test the store, re-enter both test credentials."
msgstr "Para testar a loja, insira novamente as duas credenciais de teste."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:944
msgid "Your store has exited Test Mode and is making real sales in Production Mode."
msgstr "Sua loja saiu do Modo Teste e está fazendo vendas reais no Modo Produção."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:854
msgid "copy your test credentials"
msgstr "copie suas credenciais de teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:852
msgid "To enable test mode"
msgstr "Para ativar o modo teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:887
msgid "Enter test credentials"
msgstr "Insira as credenciais de teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:265
msgid "Copy and paste the credentials below."
msgstr "Copie e cole as credenciais abaixo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:268
msgid "You can test the flow to generate a code, but you cannot finalize the payment."
msgstr "É possível testar o fluxo para gerar uma fatura, mas não é possível finalizar o pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:331
msgid "Select a payment method"
msgstr "Selecione uma opção de pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:330
msgid "more options"
msgstr "mais opções"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:329
msgid "Select where you want to pay"
msgstr "Selecione onde você quer pagar"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:271
msgid "Pix logo"
msgstr "Logo Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:270
msgid "By confirming your purchase, we will show you a code to make the payment."
msgstr "Ao confirmar a compra, nós vamos te mostrar o código para fazer o pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:269
msgid "Pay instantly"
msgstr "Pague de forma segura e instantânea"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:267
msgid "Pix in Test Mode"
msgstr "Pix em Modo Teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:226
#: src/Translations/StoreTranslations.php:328
msgid "Invalid document"
msgstr "Número de documento inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:225
#: src/Translations/StoreTranslations.php:327
msgid "Holder document"
msgstr "Documento do titular"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:221
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:219
msgid "Holder name as it appears on the card"
msgstr "Nome do titular como aparece no cartão"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:218
#: src/Translations/StoreTranslations.php:220
#: src/Translations/StoreTranslations.php:222
#: src/Translations/StoreTranslations.php:224
msgid "Required data"
msgstr "Dado obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:216
msgid "Fill in your card details"
msgstr "Preencha os dados do seu cartão"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:210
msgid "With which card can you pay?"
msgstr "Quais cartões você pode usar?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:204
msgid "Checkout Custom in Test Mode"
msgstr "Cartões de crédito em Modo Teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:132
#: src/Translations/StoreTranslations.php:175
#: src/Translations/StoreTranslations.php:231
#: src/Translations/StoreTranslations.php:273
#: src/Translations/StoreTranslations.php:333
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termos e condições"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:131
#: src/Translations/StoreTranslations.php:174
#: src/Translations/StoreTranslations.php:230
#: src/Translations/StoreTranslations.php:272
#: src/Translations/StoreTranslations.php:332
msgid "By continuing, you agree with our"
msgstr "Ao continuar, você concorda com nossos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:130
#: src/Translations/StoreTranslations.php:173
msgid "Checkout Pro redirect info image"
msgstr "Imagem de redirecionamento do Checkout Pro"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:109
#: src/Translations/StoreTranslations.php:167
#: src/Translations/StoreTranslations.php:206
#: src/Translations/StoreTranslations.php:326
msgid "See the rules for the test mode."
msgstr "Consulte as regras do modo teste."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:250
msgid "Security code incomplete"
msgstr "Código de segurança incompleto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:249
msgid "Security code is required"
msgstr "Código de segurança é obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:247
msgid "Expiration date incomplete"
msgstr "Data de vencimento incompleta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:246
#: src/Translations/StoreTranslations.php:248
msgid "Expiration date invalid"
msgstr "Data de vencimento inválida"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:245
msgid "Holder name invalid"
msgstr "Nome do titular inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:244
msgid "Holder name is required"
msgstr "Nome do titular é obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:243
msgid "Card number invalid"
msgstr "Número do cartão inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:242
msgid "Card number is required"
msgstr "Número do cartão é obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:237
msgid "digits"
msgstr "dígitos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:236
msgid "on the front"
msgstr "da frente"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:235
msgid "on the back"
msgstr "do verso"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:232
msgid "mm/yy"
msgstr "mm/aa"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:239
msgid "More options"
msgstr "Mais opções"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:238
msgid "No fee"
msgstr "Sem juros"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:539
#: src/Translations/AdminTranslations.php:543
msgid "Installments without card"
msgstr "Parcelado sem cartão"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:425
#: src/Translations/AdminTranslations.php:440
msgid "Your saved cards or money in Mercado Pago"
msgstr "Compras com cartões salvos ou saldo no Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:734
msgid "Enable the available payment methods"
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:732
msgid "Reduce inventory is <b>disabled</b>."
msgstr "Reduzir inventário está <b>inativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:731
msgid "Reduce inventory is <b>enabled</b>."
msgstr "Reduzir inventário está <b>ativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:709
#: src/Translations/AdminTranslations.php:791
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and all the safety from Mercado Pago."
msgstr "Com o Checkout Transparente, você consegue vender dentro do ambiente da sua loja, sem redirecionamento, com toda a segurança do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:708
msgid "Transparent Checkout | Invoice or Loterica"
msgstr "Checkout Transparente | Boleto ou lotérica"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:716
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>disabled</b>."
msgstr "O checkout transparente para boletos está <b>inativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:715
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>enabled</b>."
msgstr "O checkout transparente para boletos está <b>ativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:714
msgid "By disabling it, you will disable all invoice payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita pagamentos por boleto e lotérica no Checkout Transparente Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:705
#: src/Translations/AdminTranslations.php:719
msgid "Invoice"
msgstr "Boleto e lotérica"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:822
msgid "Find out more about Pix"
msgstr "Saber mais sobre o Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:821
msgid "We have a dedicated page where we explain how it works and its advantages."
msgstr "Criamos uma página que explica seu funcionamento e vantagens."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:820
msgid "Would you like to know how Pix works?"
msgstr "Quer saber como funciona o Pix?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:804
msgid "Set the limit in minutes for your clients to pay via Pix."
msgstr "Defina o limite de minutos para seus clientes poderem pagar com Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:803
msgid "Expiration for payments via Pix"
msgstr "Vencimento para pagamentos com Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:790
msgid "Transparent Checkout | Pix"
msgstr "Checkout Transparente | Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:796
msgid "By disabling it, you will disable all Pix payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita pagamentos por Pix no Checkout Transparente Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:786
#: src/Translations/AdminTranslations.php:801
msgid "Pix"
msgstr "Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:488
#: src/Translations/AdminTranslations.php:579
#: src/Translations/AdminTranslations.php:679
#: src/Translations/AdminTranslations.php:740
#: src/Translations/AdminTranslations.php:828
msgid "Commission in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Comissão nos checkouts Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:487
#: src/Translations/AdminTranslations.php:490
#: src/Translations/AdminTranslations.php:578
#: src/Translations/AdminTranslations.php:581
#: src/Translations/AdminTranslations.php:678
#: src/Translations/AdminTranslations.php:681
#: src/Translations/AdminTranslations.php:739
#: src/Translations/AdminTranslations.php:742
#: src/Translations/AdminTranslations.php:827
#: src/Translations/AdminTranslations.php:830
msgid "Activate and show this information on Mercado Pago Checkout"
msgstr "Ativar e mostrar essa informação no checkout Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:485
#: src/Translations/AdminTranslations.php:576
#: src/Translations/AdminTranslations.php:676
#: src/Translations/AdminTranslations.php:737
#: src/Translations/AdminTranslations.php:825
msgid "Discount in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Desconto nos checkouts Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:480
#: src/Translations/AdminTranslations.php:672
msgid "Automatic decline of payments without instant approval"
msgstr "Recusa automática de pagamentos sem aprovação instantânea"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:292
msgid "Activate credentials"
msgstr "Ativar credenciais"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:291
msgid "Credentials are codes that you must enter to enable sales. Go below on Activate Credentials. On the next screen, use again the Activate Credentials button and fill in the fields with the requested information."
msgstr "Credenciais são senhas que você deve integrar para habilitar vendas. Vá abaixo em Ativar credencias. Na tela seguinte, vá novamente no botão Ativar credenciais e preencha os campos com os dados pedidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:290
msgid "Activate your credentials to be able to sell"
msgstr "Ative suas credenciais para conseguir vender"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:433
#: src/Translations/AdminTranslations.php:547
#: src/Translations/AdminTranslations.php:649
#: src/Translations/AdminTranslations.php:712
#: src/Translations/AdminTranslations.php:794
msgid "Go to Settings"
msgstr "Ir para Configurações"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:432
#: src/Translations/AdminTranslations.php:546
#: src/Translations/AdminTranslations.php:648
#: src/Translations/AdminTranslations.php:711
#: src/Translations/AdminTranslations.php:793
msgid "Set the deadlines and fees, test your store or access the Plugin manual."
msgstr "Ajuste taxas e prazos, teste sua loja ou acesso o manual do plugin."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:647
msgid "Mercado Pago Plugin general settings"
msgstr "Configurações gerais do plugin do Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:441
#: src/Translations/AdminTranslations.php:559
#: src/Translations/AdminTranslations.php:657
#: src/Translations/AdminTranslations.php:720
#: src/Translations/AdminTranslations.php:802
msgid "The text inserted here will not be translated to other languages"
msgstr "O texto inserido aqui não será traduzido para outras línguas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:438
#: src/Translations/AdminTranslations.php:556
#: src/Translations/AdminTranslations.php:654
#: src/Translations/AdminTranslations.php:717
#: src/Translations/AdminTranslations.php:799
msgid "Title in the store Checkout"
msgstr "Título no checkout da loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:646
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and with the security from Mercado Pago."
msgstr "Com o Checkout Transparente, você consegue vender dentro do ambiente da sua loja, sem redirecionamento, com toda a segurança do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:651
msgid "By disabling it, you will disable all credit cards payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita todos os meios de pagamento de cartão de crédito no Checkout Transparente Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:641
#: src/Translations/AdminTranslations.php:656
msgid "Debit and Credit"
msgstr "Débito e crédito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:642
#: src/Translations/AdminTranslations.php:644
#: src/Translations/AdminTranslations.php:706
#: src/Translations/AdminTranslations.php:787
#: src/Translations/AdminTranslations.php:789
msgid "Transparent Checkout in your store environment"
msgstr "Checkout Transparente, no ambiente da sua loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:450
msgid "Other Payment Methods"
msgstr "Outros meios"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:449
msgid "Debit Cards"
msgstr "Cartões de débito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:448
msgid "Credit Cards"
msgstr "Cartões de crédito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:446
msgid "Choose the payment methods you accept in your store"
msgstr "Escolha os meios de pagamento aceitos na loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:430
msgid "With Checkout Pro you sell with all the safety inside Mercado Pago environment."
msgstr "Com o Checkout Pro, você vende com toda a segurança, no ambiente do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:435
msgid "By disabling it, you will disable all payments from Mercado Pago Checkout at Mercado Pago website by redirect."
msgstr "Ao desativar, você desabilita todos os meios de pagamentos para o checkout com redirecionamento no site do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:434
#: src/Translations/AdminTranslations.php:650
#: src/Translations/AdminTranslations.php:795
msgid "Enable the checkout"
msgstr "Ativar o checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:451
msgid "Maximum number of installments"
msgstr "Máximo de parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:429
msgid "Checkout Pro"
msgstr "Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:426
#: src/Translations/AdminTranslations.php:428
msgid "Debit, Credit and invoice in Mercado Pago environment"
msgstr "Pix, débito, crédito e boleto, no ambiente do Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:914
msgid "No payment method enabled"
msgstr "Nenhum meio de pagamento ativo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:911
msgid "Store business fields are valid"
msgstr "Os campos de negócio são válidos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:363
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:362
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:961
msgid "Store information is valid"
msgstr "As informações sobre a loja são válidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:943
msgid "Credentials were updated"
msgstr "As credenciais foram atualizadas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:928
msgid "Valid Public Key"
msgstr "Public key válida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:929
msgid "Invalid Public Key"
msgstr "Public key inválida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:930
msgid "Valid Access Token"
msgstr "Access token válido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:931
msgid "Invalid Access Token"
msgstr "Access token inválido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:897
msgid "Store in sale mode (Production)"
msgstr "Loja em Modo Vendas (Produção)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:898
msgid "Store under test"
msgstr "Loja em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:877
msgid "to test purchases"
msgstr "para testar compras"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:892
msgid "The clients can make real purchases in your store."
msgstr "Clientes podem fazer compras reais na sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:891
msgid "Mercado Pago Checkouts enabled for real collections."
msgstr "Checkouts Mercado Pago ativos para cobranças reais."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:884
msgid "Sale Mode (Production)"
msgstr "Modo Vendas (Produção)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:890
msgid "Test Mode rules."
msgstr "Regras do modo teste."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:882
msgid "Choose how you want to operate your store:"
msgstr "Escolha como você quer operar sua loja:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:888
msgid "Test the experience in Test Mode and then enable the Sale Mode (Production) to sell."
msgstr "Teste a experiência no Modo Teste. Depois ative o Modo Vendas (Produção) para fazer vendas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:881
msgid "4. Test your store before you sell"
msgstr "4. Teste sua loja antes de vender"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:361
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:359
msgid "To view more options, please select a payment method below"
msgstr "Selecione um meio de pagamento a seguir para ver mais opções"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:358
msgid "3. Set payment methods"
msgstr "3. Configure os meios de pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:331
msgid "We record your store's actions in order to provide a better assistance."
msgstr "Gravamos ações da sua loja para proporcionar melhor suporte."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:327
msgid "For further integration of your store with Mercado Pago (IPN, Certified Partners, Debug Mode)"
msgstr "Para mais integração da sua loja com o Mercado Pago  (IPN, Parceiros Certificados, Modo Debug)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:322
msgid "Advanced integration options (optional)"
msgstr "Opções avançadas de integração (opcional)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:334
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:342
msgid "In Activities, you will view this term before the order number"
msgstr "Nas Ativades você verá o termo inserido antes do número do pedido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:341
msgid "If this field is empty, the purchase will be identified as Mercado Pago."
msgstr "Se o campo estiver vazio, a compra do cliente será identificada como Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:325
msgid "Name of your store in your client's invoice"
msgstr "Nome da sua loja na fatura dos clientes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:321
msgid "Your store information"
msgstr "Informações sobre sua loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:320
msgid "2. Customize your business"
msgstr "2. Personalize seu negócio"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:286
#: src/Translations/AdminTranslations.php:340
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvar e continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:284
msgid "Paste your Access Token here"
msgstr "Cole aqui seu Access Token"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:283
msgid "Paste your Public Key here"
msgstr "Cole aqui sua Public Key"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:282
msgid "Enable Mercado Pago checkouts to receive real payments in the store."
msgstr "Habilitam os checkouts Mercado Pago para receber pagamentos reais na loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:281
msgid "Enable Mercado Pago checkouts for test purchases in the store."
msgstr "Habilitam os checkouts Mercado Pago para testes de compras na loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:285
msgid "Check credentials"
msgstr "Consultar credenciais"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:250
msgid "Set deadlines and fees"
msgstr "Ajustar prazos e taxas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:227
msgid "to your clients."
msgstr "aos clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:243
msgid "Collections and installments"
msgstr "Recebimentos e parcelamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:246
msgid "It is an extension responsible for making payments via requests from the plugin to Mercado Pago."
msgstr "É uma extensão responsável pela realização de pagamentos via solicitações do plugin ao Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:247
msgid "These extensions are responsible for the implementation and operation of Pix in your store."
msgstr "São extensões responsáveis pela implementação e funcionamento do Pix na sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:245
msgid "Implementation responsible for transmitting data to Mercado Pago in a secure and encrypted way."
msgstr "Implementção responsável pela transmissão de dados para o Mercado Pago de maneira segura e criptografada."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:239
msgid "Curl"
msgstr "Curl"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:240
msgid "GD Extensions"
msgstr "Extensões GD"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:238
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:242
msgid "Technical requirements"
msgstr "Requisitos técnicos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:218
msgid "from Mercado Pago"
msgstr "do Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:215
msgid "with"
msgstr "com"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:184
#: src/Translations/AdminTranslations.php:251
msgid "Plugin manual"
msgstr "Manual do plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:182
msgid "Set plugin"
msgstr "Configurar plugin"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:336
msgid " and "
msgstr " e "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:814
msgid "6 days"
msgstr "6 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:813
msgid "5 days"
msgstr "5 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:812
msgid "4 days"
msgstr "4 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:811
msgid "3 days"
msgstr "3 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:810
msgid "2 days"
msgstr "2 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:159
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension GD is not installed. Installation of GD extension is required to send QR Code Pix by email."
msgstr "Erro no Mercado Pago: A extensão PHP GD não está instalada. Instalação da extensão GD é necessária para envio de QR Code Pix por e-mail."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:999
msgid "This is the payment status of your Mercado Pago Activities. To check the order status, please refer to Order details."
msgstr "Este é o status de pagamento das Atividades do seu Mercado Pago. Para status do pedido, consulte Detalhes do Pedido."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:324
msgid "Offline Methods in Test Mode"
msgstr "Meios offline em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:809
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:808
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:807
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:806
msgid "30 minutes (recommended)"
msgstr "30 minutos (recomendado)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:805
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:886
msgid "Mercado Pago payment methods in Test Mode"
msgstr "Meios de pagamento Mercado Pago em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:885
msgid "Mercado Pago payment methods in Production Mode"
msgstr "Meios de pagamento Mercado Pago em Modo Produção"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:108
#: src/Translations/StoreTranslations.php:166
#: src/Translations/StoreTranslations.php:205
msgid "Use Mercado Pago's payment methods without real charges. "
msgstr "Utilize meios do Mercado Pago sem cobranças reais. "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:107
msgid "Checkout Pro in Test Mode"
msgstr "Checkout Pro em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:946
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciais inválidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1004
msgid "Check the reasons why the purchase was declined."
msgstr "Consulte os motivos de recusa da sua compra."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1000
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1002
msgid "View purchase details at Mercado Pago"
msgstr "Ver detalhes da compra no Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:998
msgid "Payment status on Mercado Pago"
msgstr "Status de pagamento no Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1117
msgid "The transaction could not be completed."
msgstr "Não foi possível completar a transação."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1116
msgid "There was an error"
msgstr "Houve um erro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1115
msgid "The buyer does not have enough balance to make the purchase. Please ask your client to deposit money to the Mercado Pago Account or to use a different payment method."
msgstr "O cliente não tem saldo em conta suficiente para realizar a compra. Peça para seu cliente adicionar saldo no Mercado Pago ou usar outro meio de pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1113
msgid "The card-issuing bank declined the payment. Please instruct your client to ask the bank to authorize it."
msgstr "O banco emissor do cartão recusou o pagamento. Peça para seu cliente entrar em contato com o banco para autorizar o pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1110
msgid "The debit function is not enabled for the card. Please tell your client that it is possible to pay with credit or to use another one."
msgstr "A função débito não está habilitada no cartão. Informe ao seu cliente que é possível pagar no crédito ou peça para usar outro cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1111
msgid "The credit function is not enabled for the card. Please tell your client that it is possible to pay with debit or to use another one."
msgstr "A função crédito não está habilitada no cartão. Informe ao seu cliente que é possível pagar no débito ou peça para usar outro cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1106
msgid "The amount exceeded the card's limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O valor excedeu o limite do cartão. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1100
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1102
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1104
msgid "Please ask your client to use another card or to get in touch with the card issuer."
msgstr "Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o emissor do cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1098
msgid "The amount exceeded the card limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O valor excedeu o limite do cartão. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1090
msgid "The card is not active yet. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank to activate it."
msgstr "O cartão ainda não está desbloqueado. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco para desbloqueá-lo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1088
msgid "From Mercado Pago we have detected that this payment has already been made before. If that is not the case, your client may try to pay again."
msgstr "Nós do Mercado Pago detectamos que este pagamento já foi feito anteriormente. Se esse não for o caso, seu cliente pode tentar pagar novamente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1086
msgid "The card-issuing bank declined the payment. Please instruct your client to ask the bank to authotize it or to use another card."
msgstr "O banco emissor do cartão não autorizou o pagamento. Diga para seu cliente entrar em contato com o banco para pedir que o pagamento seja autorizado ou peça que use outro cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1084
msgid "The card does not allow the number of installments entered. Please ask your client to choose another installment plan or to use another card."
msgstr "O cartão não aceita o número de parcelas escolhido. Peça para seu cliente escolher um número diferente de parcelas ou usar outro cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1082
msgid "The CVV was entered incorrectly several times. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O código de segurança do cartão foi inserido incorretamente várias vezes. Peça para seu cliente trocar o cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1077
msgid "The card does not have sufficient balance. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O cartão não tem saldo suficiente. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1078
msgid "The card does not have enough limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O cartão não tem saldo suficiente. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1073
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1092
msgid "The buyer is suspended in our platform. Your client must contact us to check what happened."
msgstr "O comprador está suspenso no Mercado Pago. Seu cliente precisa entrar em contato conosco para saber o que aconteceu."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1071
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1094
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1096
msgid "This payment was declined because it did not pass Mercado Pago security controls. Please ask your client to use another card."
msgstr "Este pagamento foi recusado porque não passou pelos controles de segurança do Mercado Pago. Peça para seu cliente usar outro cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1069
msgid "The card is expired. Please ask your client to use another card or to contact the bank."
msgstr "O cartão está vencido. Por favor, peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1067
msgid "The CVV is invalid. Please ask your client to review the details or use another card."
msgstr "O código de segurança é inválido. Por favor, peça para seu cliente revisar os dados ou usar outro cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1063
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1108
msgid "The client did not pay within the time limit."
msgstr "O cliente não pagou dentro do limite de tempo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1062
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1107
msgid "Expired payment deadline"
msgstr "Prazo expirado para pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1060
msgid "Mercado Pago did not process the payment"
msgstr "O Mercado Pago não processou o pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1053
msgid "The payment could not be processed. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O pagamento não foi processado pelo banco. Peça para seu cliente usar outro meio de pagamento ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1051
msgid "Waiting for the card issuer."
msgstr "Aguardando o emissor do cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1049
msgid "Waiting for the buyer."
msgstr "Aguardando o comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1041
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1043
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1045
msgid "Awaiting payment information validation."
msgstr "Aguardando validação das informações de pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1039
msgid "The bank is reviewing the payment. As soon as we have their confirmation, we will notify you via email so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "O banco está verificando o pagamento. Vamos te avisar por e-mail assim que recebermos a confirmação para que você possa entregar o produto ou oferecer o serviço."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1037
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1047
msgid "Please wait or contact Mercado Pago for further details"
msgstr "Aguarde ou entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1036
msgid "Payment in process"
msgstr "Pagamento em processamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1035
msgid "The payment has been authorized on the client's card. Please capture the payment."
msgstr "O pagamento já foi autorizado no cartão do cliente. Faça a captura do pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1034
msgid "Payment authorized. Awaiting capture."
msgstr "Pagamento autorizado. Aguardando captura."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1033
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1055
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1057
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1059
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1065
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1075
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1080
msgid "The card-issuing bank declined the payment. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O banco emissor do cartão recusou o pagamento. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1032
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1052
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1054
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1056
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1058
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1064
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1066
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1068
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1070
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1072
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1074
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1076
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1079
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1081
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1083
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1085
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1087
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1089
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1091
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1093
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1095
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1097
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1099
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1101
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1103
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1109
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1112
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1114
msgid "Declined payment"
msgstr "Pagamento recusado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1031
msgid "We are veryfing the payment. We will notify you by email in up to 6 hours if everything is fine so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "Estamos verificando o pagamento. Em até 6 horas, vamos te avisar por e-mail se está tudo certo para que você possa entregar o produto ou oferecer o serviço."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1023
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1025
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1027
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1029
msgid "Awaiting payment from the buyer."
msgstr "Aguardando pagamento do comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1022
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1024
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1026
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1028
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1030
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1038
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1040
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1042
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1044
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1046
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1048
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1050
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1105
msgid "Pending payment"
msgstr "Pagamento pendente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1021
msgid "The payment has been canceled by the customer."
msgstr "O pagamento foi cancelado pelo cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1020
msgid "Purchase canceled"
msgstr "Compra cancelada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1019
msgid "The payment has been successfully canceled."
msgstr "O pagamento foi cancelado com sucesso."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1018
msgid "Payment canceled"
msgstr "Pagamento cancelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1017
msgid "The payment has been partially returned to the client."
msgstr "O pagamento já foi devolvido parcialmente ao cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1015
msgid "The payment has been returned to the client."
msgstr "O pagamento já foi devolvido ao cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1014
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1016
msgid "Payment returned"
msgstr "Pagamento devolvido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1013
msgid "Your refund request has been made. Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Seu pedido de reembolso já foi realizado. Entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1011
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1061
msgid "Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1010
msgid "Call resolved"
msgstr "Chamado resolvido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1009
msgid "Payment made by the buyer and already credited in the account."
msgstr "Pagamento realizado pelo comprador e já creditado na conta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1008
msgid "Payment made"
msgstr "Pagamento realizado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:439
#: src/Translations/AdminTranslations.php:655
#: src/Translations/AdminTranslations.php:718
#: src/Translations/AdminTranslations.php:800
msgid "Change the display text in Checkout, maximum characters: 85"
msgstr "É possível modificar o título dentro da sua loja. Caracteres máximos: 85"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:207
msgid "Pay with saved cards"
msgstr "Pague com cartões salvos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:285
msgid "Copy code"
msgstr "Copiar código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:284
msgid "If you prefer, you can pay by copying and pasting the following code"
msgstr "Se preferir, você pode pagar copiando e colando o seguinte código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:282
msgid "Scan the QR code:"
msgstr "Escaneie o QR code:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:281
msgid "Value: "
msgstr "Valor a pagar: "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:280
msgid "Done! You will see the payment confirmation"
msgstr "Pronto! Você verá a confirmação do pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:279
msgid "Scan the QR code or Pix code"
msgstr "Leia o QR code ou código Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:278
msgid "Search for the option to pay with Pix"
msgstr "Busque a opção de pagar com Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:277
msgid "Go to your bank's app or website"
msgstr "Acesse o app ou site do seu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:276
msgid "How to pay with Pix:"
msgstr "Como pagar com Pix:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:275
msgid "Now you just need to pay with Pix to finalize your purchase"
msgstr "Agora é só pagar com o Pix para finalizar sua compra"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:274
#: src/Translations/StoreTranslations.php:283
msgid "Code valid for "
msgstr "Código válido por "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:164
msgid "Register your Pix key at Mercado Pago."
msgstr "Cadastre sua chave PIX no Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:163
msgid "Please note that to receive payments via Pix at our checkout, you must have a Pix key registered in your Mercado Pago account."
msgstr "Lembre-se de que para receber pagamentos via PIX em nosso checkout, você precisa ter uma chave PIX cadastrada na sua conta Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:288
msgid "Scan the QR code below or copy and paste the code into your bank's application."
msgstr "Escaneie o código QR abaixo ou copie e cole o código no aplicativo do seu banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:815
msgid "7 days"
msgstr "7 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:823
msgid "Advanced configuration of the Pix experience"
msgstr "Configurações avançadas da experiência de pagamento via Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:839
msgid "click here."
msgstr "clique aqui."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:838
msgid "If you have already registered a Pix key at Mercado Pago and cannot activate Pix in the checkout, "
msgstr "Caso já tenha cadastrado uma chave PIX no Mercado Pago e não consiga ativar o PIX no checkout, "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:837
msgid "Learn more about Pix"
msgstr "Saber mais sobre o Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:836
msgid "If you requested your registration outside these hours, we will confirm it within the next business day."
msgstr "Se você solicitou seu cadastro fora desse horário, vamos confirmar no próximo dia útil."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:835
msgid "Remember that, for the time being, the Central Bank of Brazil is open Monday through Friday, from 9am to 6pm."
msgstr "Lembre-se de que, por enquanto, o Banco Central do Brasil funciona de segunda a sexta-feira, das 9h às 18h."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:834
msgid "Choose which data to register as Pix keys. After registering, you can set up Pix in your checkout."
msgstr "Escolha quais dados cadastrar como chaves Pix. Após fazer esse cadastro, você poderá configurar o Pix no seu checkout."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:832
msgid "Download the Mercado Pago app on your cell phone."
msgstr "Baixe o app do Mercado Pago no seu celular."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:831
msgid "To activate Pix, you must have a key registered in Mercado Pago."
msgstr "Para ativar o PIX, você precisa ter uma chave cadastrada no Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:302
msgid "Waiting for the Pix payment."
msgstr "Esperando o pagamento via Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:167
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Avaliar o plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:166
msgid "Your opinion is very important so that we can offer you the best possible payment solution and continue to improve."
msgstr "Sua opinião é muito importante para poder te oferecer a melhor solução de pagamentos possível e continuar melhorando."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:190
msgid "Questions? "
msgstr "Dúvidas? "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:364
msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
msgstr "Complete suas credenciais para habilitar os meios de pagamento Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:442
#: src/Translations/AdminTranslations.php:560
#: src/Translations/AdminTranslations.php:661
#: src/Translations/AdminTranslations.php:721
#: src/Translations/AdminTranslations.php:816
msgid "Convert Currency"
msgstr "Converter moeda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:443
#: src/Translations/AdminTranslations.php:561
#: src/Translations/AdminTranslations.php:662
#: src/Translations/AdminTranslations.php:722
#: src/Translations/AdminTranslations.php:817
msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
msgstr "Ative esta opção para que o valor da moeda configurada no WooCommerce seja compatível ao valor da moeda que você usa no Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:330
msgid "Integrator ID"
msgstr "Integrador ID"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:735
msgid "Choose the available payment methods in your store."
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis para seus clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:162
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:565
msgid "See WooCommerce"
msgstr "Veja WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:161
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:564
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Instalar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:160
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:563
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Ativar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:151
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:560
msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
msgstr "O módulo do Mercado Pago necessita de uma versão ativa de %s para funcionar!"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://developers.mercadopago.com/"
msgstr "https://developers.mercadopago.com/"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:471
msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
msgstr "Deseja que seu cliente retorne automaticamente à loja após o pagamento?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:466
msgid "Payment experience"
msgstr "Experiência de pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:335
msgid "Print ticket"
msgstr "Imprimir boleto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:334
msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
msgstr "Ótimo, processamos seu pedido. Complete o pagamento com ticket para que possamos aprovar o pedido."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:158
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
msgstr "Erro no Mercado Pago: a extensão PHP CURL não está instalada."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Mercado Pago payments for WooCommerce"
msgstr "Mercado Pago payments for WooCommerce"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:234
msgid "Installments"
msgstr "Parcelamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:309
#: src/Translations/StoreTranslations.php:310
msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
msgstr "O pagamento está em mediação ou a compra não foi reconhecida pelo cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:308
msgid "Payment was canceled."
msgstr "O pagamento foi cancelado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:305
msgid "Payment is pending review."
msgstr "O pagamento está em revisão."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:304
msgid "The customer has not made the payment yet."
msgstr "O cliente ainda não realizou o pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:470
msgid "Return to the store"
msgstr "Voltar à loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:478
msgid "Payment URL pending"
msgstr "URL de pagamento pendente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:479
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando tiverem um pagamento pendente de aprovação."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:476
msgid "Payment URL rejected"
msgstr "URL de pagamento recusado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:477
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando recusarmos a compra. Certifique-se de incluir uma mensagem adequada à situação e dê informações úteis para que eles possam solucionar a questão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:475
msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando concluirem a compra."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:467
msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
msgstr "Defina qual experiência de pagamento seus clientes terão se dentro ou fora da sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1012
msgid "Payment refunded"
msgstr "Pagamento devolvido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:134
#: src/Translations/StoreTranslations.php:255
msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
msgstr "Cancelar &amp; Limpar carrinho"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:354
msgid "See your order form"
msgstr "Ver o resumo do pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:371
msgid "Payment cannot process the selected fee."
msgstr "Seu pagamento não pode processar o parcelamento selecionado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:369
msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
msgstr "Seu pagamento foi rejeitado. Escolha outro método de pagamento. Recomenda-se dinheiro."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:368
msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
msgstr "Você já realizou o pagamento para esse valor. Se precisa pagar novamente, use outro cartão ou outro método de pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:364
#: src/Translations/StoreTranslations.php:365
msgid "Your payment cannot be processed."
msgstr "Não foi possível processar seu pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:363
msgid "Check the informed security code."
msgstr "Verifique o código de segurança informado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:362
msgid "Check the information provided."
msgstr "Verifique as informações preenchidas."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:359
msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
msgstr "Estamos processando seu pagamento. Em menos de 2 dias úteis você será notificado por email se o pagamento foi aprovado ou se são necessárias informações adicionais."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:358
msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
msgstr "Estamos processando seu pagamento. Em menos de uma hora você será notificado por email."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:670
msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience"
msgstr "Configuração Avançada"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:337
msgid "To print the ticket again click"
msgstr "Para reimprimir o boleto clique"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:447
msgid "Enable the payment methods available to your clients."
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis para os seus clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:183
#: src/Translations/AdminTranslations.php:733
msgid "Payment methods"
msgstr "Meios de pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:736
msgid "All payment methods"
msgstr "Todos os meios de pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:726
msgid "In how many days will cash payments expire."
msgstr "Em quantos dias os pagamentos via boleto e em lotéricas vencerão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:725
msgid "Payment Due"
msgstr "Vencimento do pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:730
msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
msgstr "Ative a redução de inventário durante a criação de um pedido, seja o pagamento aprovado ou não. Desative esta opção para reduzi-lo somente quando os pagamentos estiverem aprovados."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:729
msgid "Reduce inventory"
msgstr "Reduzir inventário"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:727
msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
msgstr "Configuração avançada da experiência de pagamento via boleto e em lotéricas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:489
#: src/Translations/AdminTranslations.php:580
#: src/Translations/AdminTranslations.php:680
#: src/Translations/AdminTranslations.php:741
#: src/Translations/AdminTranslations.php:829
msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Selecione um valor percentual adicional que quiser cobrar como tarifa dos seus clientes por pagar com Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:486
#: src/Translations/AdminTranslations.php:577
#: src/Translations/AdminTranslations.php:677
#: src/Translations/AdminTranslations.php:738
#: src/Translations/AdminTranslations.php:826
msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Selecione um valor percentual que quiser descontar para seus clientes por pagar com Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:465
#: src/Translations/AdminTranslations.php:575
#: src/Translations/AdminTranslations.php:671
#: src/Translations/AdminTranslations.php:728
#: src/Translations/AdminTranslations.php:824
msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
msgstr "Edite estes campos avançados da experiência de pagamento somente quando quiser alterar os valores pré-definidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:452
msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
msgstr "Qual é o número máximo de vezes que um cliente pode parcelar sua compra?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:323
msgid "Debug and Log Mode"
msgstr "Modo debug e log"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:464
#: src/Translations/AdminTranslations.php:574
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuração Avançada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:278
msgid "Production credentials"
msgstr "Credenciais de produção"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:883
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:899
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar mudanças"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:227
#: src/Translations/StoreTranslations.php:229
msgid "Select the number of installments"
msgstr "Escolha o número de parcelas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:217
msgid "Card number"
msgstr "Número do cartão"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:211
#: src/Translations/StoreTranslations.php:215
msgid "See current promotions"
msgstr "Promoções vigentes"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:214
msgid "Debit cards"
msgstr "Cartões de débito"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:212
msgid "Credit cards"
msgstr "Cartões de crédito"

#. Description of the plugin
msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
msgstr "Configure as opções de pagamento e aceite pagamentos com cartões, boleto e dinheiro na conta do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:469
msgid "Modal"
msgstr "Modal"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:427
msgid "Mercado Pago - Checkout Pro"
msgstr "Mercado Pago - Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:276
msgid "Access Token"
msgstr "Access token"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:92
msgid "fee of"
msgstr "taxa de"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:196
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar ordem"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:328
msgid "Store category"
msgstr "Categoria da loja"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:228
#: src/Translations/StoreTranslations.php:233
msgid "Issuer"
msgstr "Banco emissor"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:223
msgid "Security Code"
msgstr "Código de segurança"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:303
msgid "Waiting for the ticket payment."
msgstr "Esperando o pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:352
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
msgstr "Ocorreu um problema ao processar seu pagamento. Por favor, tente novamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:338
msgid "here"
msgstr "aqui"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:373
msgid "This payment method cannot process your payment."
msgstr "Este método de pagamento não pôde processar o seu pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:372
msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
msgstr "Você atingiu o limite de tentativas permitidas. Escolha outro cartão ou outro método de pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:370
msgid "Your payment does not have sufficient funds."
msgstr "Seu pagamento não possui saldo suficiente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:367
msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
msgstr "Contacte o emissor de seu cartão para ativá-lo. O telefone está no verso do seu cartão."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:366
msgid "You must authorize payments for your orders."
msgstr "Você deve autorizar o pagamento dos seus pedidos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:361
msgid "Check the expiration date."
msgstr "Verifique a data de expiração."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:360
msgid "Check the card number."
msgstr "Verifique o número do cartão."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:95
msgid "Discount provided by store"
msgstr "Desconto dado pela loja"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:353
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
msgstr "Ocorreu um problema ao processar seu pagamento. Tem certeza de que preencheu corretamente todas as informações no formulário de checkout?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:355
msgid "Your payment was declined. You can try again."
msgstr "Seu pagamento foi rejeitado. Você pode tentar novamente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:643
#: src/Translations/AdminTranslations.php:707
#: src/Translations/AdminTranslations.php:788
msgid "Mercado pago - Customized Checkout"
msgstr "Mercado Pago - Checkout personalizado"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:307
msgid "Payment was returned to the customer."
msgstr "O pagamento foi estornado ao cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:306
msgid "Payment was declined. The customer can try again."
msgstr "O pagamento foi recusado. O cliente pode tentar novamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:301
msgid "Payment approved."
msgstr "Pagamento aprovado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:91
msgid "discount of"
msgstr "desconto de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:94
msgid "Shipping service used by the store."
msgstr "Serviço de envio usado pela loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:454
msgid "2 installments"
msgstr "2 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:462
msgid "18 installments"
msgstr "18 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:461
msgid "15 installments"
msgstr "15 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:460
msgid "12 installments"
msgstr "12 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:459
msgid "10 installments"
msgstr "10 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:458
msgid "6 installments"
msgstr "6 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:457
msgid "5 installments"
msgstr "5 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:456
msgid "4 installments"
msgstr "4 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:455
msgid "3 installments"
msgstr "3 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:463
msgid "24 installments"
msgstr "24 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:453
msgid "1 installment"
msgstr "1 parcela"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:251
msgid "Cost of installments"
msgstr "Custo do parcelamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:474
msgid "Success URL"
msgstr "URL de sucesso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:360
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:356
msgid "Click to try again"
msgstr "Clique para tentar novamente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:468
msgid "Redirect"
msgstr "Redireciona"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:133
#: src/Translations/StoreTranslations.php:209
#: src/Translations/StoreTranslations.php:254
msgid "Pay with Mercado Pago"
msgstr "Pagar com Mercado Pago"

#. Author of the plugin
#: src/Translations/StoreTranslations.php:184
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"